2. Libros y publicaciones

Inicio / Vídeos / 2. Libros y publicaciones

Presentación del libro "El fracaso de Occidente en África" Play

Presentación del libro "El fracaso de Occidente en África"

Publicado el 17 de marzo 2025
El lunes 24 de marzo, Casa Árabe presenta este libro de la periodista e investigadora Beatriz Mesa, quien estará acompañada de Ángel Losada, exembajador en Misión Especial para el Sahel. El siglo XXI comenzó con la promesa de estabilidad en África mediante alianzas con Occidente. Sin embargo, dos décadas después, la región se ha convertido en un terreno de caos geopolítico, con Occidente perdiendo influencia. En un giro inesperado, Rusia, China y distintos actores no estatales, como el Grupo Wagner, han ocupado el vacío, desatando nuevas tensiones y amenazas que Occidente no anticipó. Desde los golpes de Estado en el Sahel hasta la proliferación de milicias armadas, El fracaso de Occidente en África (editorial Almuzara) analiza, de la mano de la periodista e investigadora Beatriz Mesa, cómo las estrategias fallidas de Estados Unidos, Francia y la Unión Europea no solo resultaron incapaces de generar estabilidad, sino que además abrieron la puerta a competidores que desafían el equilibrio global. A medida que los mercenarios de Wagner se apropian de zonas estratégicas y los recursos naturales africanos se convierten en herramientas de influencia internacional, el mundo enfrenta un nuevo paradigma de poder. Con más de dos décadas cubriendo algunos de los conflictos más peligrosos del Sahel, Beatriz Mesa ofrece un análisis profundo y revelador sobre el declive occidental en África y sus graves implicaciones para la seguridad mundial. La hegemonía occidental está en riesgo, y las nuevas potencias están redefiniendo las reglas. ¿Cómo pudo Occidente no preverlo? Sobre ello dialogará la autora, Beatriz Mesa, con Ángel Losada, exembajador en Misión Especial para el Sahel. Modera Olivia Orozco, coordinadora de Formación y Economía de Casa Árabe. Beatriz Mesa es doctora en Ciencias Políticas por la Universidad de Grenoble Alpes, Francia (2017), con una tesis doctoral sobre “el rol transformador de los grupos armados secesionistas y yihadistas en actores del crimen organizado en el Sahel”. Actualmente ejerce de profesora asociada a la Universidad Internacional de Rabat (UIR) en el departamento de Ciencias Políticas y Relaciones Internacionales. Su actividad como docente la compagina con la corresponsalía para la Cadena Cope y colaboraciones de otros medios de comunicación para el norte de África y el Sahel con base en Rabat. Entre sus líneas de investigación desarrolladas desde 2007 en los países del norte de África, África Occidental y Sahel, en especial Mauritania, Libia, Mali, Burkina Faso, Senegal, Níger y Guinea. Bisau se encuentran: geoestrategia, geopolítica en África, seguridad crítica, conflictos, operaciones de mantenimiento de paz, terrorismo, violencia política, crimen organizado, fronteras e inmigración. Ángel Losada es diplomático español desde 1984. Licenciado en Derecho por la Universidad de Navarra, inició su carrera profesional en la OTAN coincidiendo con la entrada de España en la organización. Estuvo destinado en las representaciones diplomáticas españolas en Etiopía, Chile y ante las Naciones Unidas con sede en Ginebra. Ha ocupado el cargo de embajador de España en misión especial en la Estructura de Mando de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en Afganistán - ISAF (agosto de 2004); Embajador de España en Nigeria​ (enero de 2006-febrero de 2011); Embajador de España en Kuwait (2011-2014). Tras prestar sus servicios como Representante Especial de la Unión Europea para Libia y el Sahel (2014-2015) fue nombrado embajador de España en Irán (2022) antes de jubilarse. Más información: https://casaarabe.es/eventos-arabes/show/el-fracaso-de-occidente-en-africa

TODOS LOS VÍDEOS DE ESTA CATEGORÍA

  • Presentación de la novela gráfica “Tomar refugio”.Ver vídeo

    Presentación de la novela gráfica “Tomar refugio”.

    Con motivo del Día Mundial de los Refugiados, que se celebra el 20 de junio, ofrecemos un diálogo con la novelista gráfica libanesa Zeina Abirached y el escritor francés Mathias Énard, coautores de la novela gráfica “Tomar refugio”. Como ya hizo en El piano oriental, Zeina Abirached vuelve a acercar las culturas de Oriente y Occidente en colaboración con Mathias Énard, ganador del Premio Goncourt en 2015. La novelista gráfica libanesa y el escritor francés conversarán con Karim Hauser, de Casa Árabe, sobre la creación a cuatro manos de dos historias atípicas de amor, una situada en Afganistán en 1939 y la otra en el Berlín de 2016. Esta última, entre un joven alemán y una refugiada siria, contará con las voces de los intérpretes Samy Khalil y Aya el Dika para animar algunos fragmentos del libro, en el marco del Día Mundial de los Refugiados que tiene lugar el 20 de junio. La presentación se hará en colaboración con la editorial Salamandra Graphic. Zeina Abirached nació en Beirut en 1981. Se graduó en la escuela de Bellas Artes de Líbano en la especialidad de Grafismo y en 2004 se trasladó a París, donde se especializó en Animación en la Escuela Nacional de Artes Decorativas. Entre sus obras más importantes se encuentran Me acuerdo Beirut, El juego de las golondrinas y El piano oriental (Salamandra, 2016), por cuyo trabajo recogió el premio Phénix 2016. Compagina su trabajo de escritora y dibujante de cómic con el de ilustradora, en el que ha colaborado haciendo carteles de festivales o portadas de libros en diferentes editoriales. Mathias Énard nació en 1972 en Francia. Estudió árabe y persa en el INALCO (Institut National des Langues et Civilisations Orientales). Su última novela publicada, Brújula, ganó el premio Goncourt en Francia en 2015, el premio de la Feria de Leipzig en Alemania y fue finalista del International Man Booker Prize de 2017. Anteriormente, publica las novelas La perfection du tir (2003), Remonter l’Orénoque (2005) y Zone (2008). En 2016 recibe la Orden de las Artes y las Letras del Ministerio de Cultura de Francia por su creación literaria, con el grado de Officier des Arts et de Lettres. En el año 2000, tras pasar varios años en Oriente Medio, se traslada a vivir a Barcelona. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/presentacion-de-tomar-refugio
    Publicado el 07 de julio 2020
  • Entrevista con el escritor marroquí Abdelá TaiaVer vídeo

    Entrevista con el escritor marroquí Abdelá Taia

    Coincidiendo con la puesta a la venta en librerías de su última novela, "La vida lenta", editada por Cabaret Voltaire, dialogamos con el escritor marroquí Abdelá Taia. La entrevista, en inglés con una síntesis consecutiva en español, podrá verse el miércoles 10 de junio en el canal de Casa Árabe en Youtube a partir de las 18 horas. En la Francia posterior a los atentados de 2015, Munir, parisino homosexual de 40 años de origen marroquí, vive en situación de precariedad. Acaba de mudarse a un apartamento de la Rue de Turenne, en un barrio burgués de la capital. Su vecina octogenaria es Madame Marty, quien logra sobrevivir a duras penas en una minúscula buhardilla. La amistad entre estos dos excluidos de la República va creciendo hasta el día en que se transforma en una pesadilla. Los enfrentamientos se encadenan. Un día, Madame Marty, fuera de sí, llama a la policía para que detengan a Munir. Abdelá Taia (Salé, 1973). Escritor marroquí en lengua francesa. Tras cursar estudios de Literatura en la Universidad Mohamed V de Rabat, se establece en 1998 en París donde comienza su carrera literaria. Hasta el momento ha publicado, entre otros textos, nueve novelas: "Mi Marruecos" (Cabaret Voltaire, 2009, premio Cálamo), "Le Rouge du tarbouche", "El Ejército de Salvación", "Una melancolía árabe", "El día del rey", "Infieles" (Cabaret Voltaire, 2014), "Un pays pour mourir," "El que es digno de ser amado" (Cabaret Voltaire, 2018) y "La vida lenta". Siempre atento a la actualidad política marroquí y del mundo árabe, colabora habitualmente en la prensa francesa e internacional con artículos de opinión. En 2012 dirige su primer largometraje, "El Ejército de Salvación", basado en su novela homónima. Actualmente reside en París. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/entrevista-con-abdela-taia
    Publicado el 10 de junio 2020
  • Día Mundial de la Lengua Árabe: "Nizar Qabbani, veinticuatro poemas finales"Ver vídeo

    Día Mundial de la Lengua Árabe: "Nizar Qabbani, veinticuatro poemas finales"

    En el marco del Día Mundial de la Lengua Árabe, Casa Árabe y Editorial Comares organizaron la presentación de este libro el miércoles 18 de diciembre de 2019 en Madrid. El acto contó con las intervenciones de Pedro Martínez Montávez, traductor y prologuista del libro, Luis García Montero, director del Instituto Cervantes, Ana del Arco Blanco, directora de la Editorial Comares, y Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe. Las lecturas corrieron a cargo de Isabel Ordaz, actriz y poeta española, y Rafi Wahbe, actor y director sirio. Para Irina Bokova, directora general de la UNESCO, “el Día Mundial de la Lengua Árabe es la ocasión de reconocer la enorme contribución de la lengua árabe a la cultura universal y de renovar nuestro compromiso con el multilingüismo”. Esta efeméride es asimismo la oportunidad de celebrar el idioma de 22 Estados Miembros de la UNESCO, hablado por 422 millones de personas en el mundo árabe. Una fecha ideal también para resaltar la belleza de la lengua árabe a través de la obra de Nizar Qabbani, uno de los poetas árabes más populares e importantes del siglo XX. En esta nueva selección y traducción de poemas de Pedro Martínez Montávez, quien tuvo relación personal con el poeta sirio, aflora una especial atención a al-Ándalus y España. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/nizar-qabbani-veinticuatro-poemas-finales
    Publicado el 09 de enero 2020
  • Encuentro con el escritor Amin Maalouf (ESPAÑOL)Ver vídeo

    Encuentro con el escritor Amin Maalouf (ESPAÑOL)

    Casa Árabe y Alianza Editorial organizaron este encuentro el miércoles 23 de octubre de 2019 en Madrid, con motivo de la publicación de "El naufragio de las civilizaciones". En el encuentro, el escritor Amin Maalouf dialogó con el periodista de "El País" Guillermo Altares. El acto fue presentado por Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe. Hace unos años, Amin Maalouf nos hablaba de que "nuestras civilizaciones se agotan" en El desajuste del mundo y en Identidades asesinas, y aportaba las razones: la desconfianza hacia el "Otro", la xenofobia, la intolerancia política y religiosa, el populismo, el individualismo y la insolidaridad del nacionalismo, el racismo... Hoy en día ya nos habla directamente de "naufragio inminente". No hay añoranza de un pasado mejor en sus palabras, solo le preocupa el futuro de esta "época desconcertante", el porvenir de las nuevas generaciones, que pueda desaparecer lo que ha dado sentido a la aventura humana. Tampoco se deja llevar por el pesimismo ni quiere predicar el desaliento, solo hace una llamada lúcida a la responsabilidad colectiva, dejando entreabierta la puerta de la esperanza a que el mundo vuelva a orientarse, ya que como escribió en su novela Los desorientados: "Más vale equivocarse en la esperanza que acertar en la desesperación". Amin Maalouf (Beirut, 1949) nace en el seno de una familia árabe cristiana y, siguiendo una larga tradición familiar, se dedica inicialmente al periodismo en el diario libanés An Nahar, en algunos casos como corresponsal de guerra. En 1975, tras el estallido de la guerra civil libanesa, Maalouf se exilia a Francia, donde vive con su familia desde entonces. Con la publicación de su ensayo Las Cruzadas vistas por los árabes en 1983, decide dedicarse a la escritura (ensayo y novela, principalmente). La mayoría de los libros de Maalouf se desarrollan en un entorno histórico y en ellos combina hechos reales con fantasía y conceptos filosóficos. Sus textos, escritos con la habilidad de un auténtico maestro de la narración, ofrecen una visión refinada y sensible de los valores y actitudes de las diferentes culturas de Oriente Medio, África y el mundo mediterráneo. Maalouf ha recibido el premio Maison de Presse por su novela Samarcanda y el Goncourt por La roca de Tanios. Ambas fueron publicadas por Alianza Editorial en 1989 y 1994, respectivamente, junto al resto de su obra: León el Africano (1989), Las cruzadas vistas por los árabes (1989), Los jardines de Luz (1991), El primer siglo después de Beatrice (1993), Las escalas de Levante (1997), Identidades asesinas (1999), El viaje de Baldassare (2000), El amor de lejos (2002), Orígenes (2004), El desajuste del mundo (2009) y Los desorientados (2012). En 2010 obtuvo el Premio Príncipe de Asturias de las Letras y es miembro de la Academia Francesa. Sus textos han sido traducidos a más de veinte idiomas. Más info: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/encuentro-con-amin-maalouf
    Publicado el 05 de diciembre 2019
  • Mohamed Mrabet: memoria viva del Tánger internacionalVer vídeo

    Mohamed Mrabet: memoria viva del Tánger internacional

    Casa Árabe y la editorial Cabaret Voltaire organizaron este encuentro con el autor marroquí Mohamed Mrabet el miércoles 20 de noviembre de 2019 en Madrid. El acto contó con las intervenciones de Mohamed Mrabet, autor de "El limón" y "Amor por un puñado de pelos", Alberto Mrteh, traductor de "El limón", y Alberto Gómez Font, lingüista y exdirector del Instituto Cervantes en Casablanca. Como muchos adolescentes de la época, Mohamed Mrabet prefirió la libertad de las calles a la disciplina del hogar. Al no cursar estudios, empezó a ganarse la vida como caddie, pescador, boxeador, barman. Trabajó un tiempo en EEUU y, de regreso a Tánger, en 1960, frecuentó a los escritores americanos que poblaban su ciudad: William Burroughs, Truman Capote, Tennessee Williams y Allen Ginsberg. Una ciudad convertida en imán de intelectuales y artistas, incluidos los de la Beat Generation. Conoció a Jane y Paul Bowles y se convirtió en el hombre de confianza del matrimonio. Paul y Mohamed tuvieron una fructífera relación en la que el estadounidense registraba los relatos que el marroquí contaba en dariya, el dialecto local. Paul Bowles los transcribía en una lengua sencilla, desprovista de artificios, tratando de mantener la frescura de la oralidad. En línea con la publicación de la obra completa de Mohamed Chukri, la editorial Cabaret Voltaire emprende otro gran proyecto: la edición de las trece novelas surgidas de la colaboración entre Mohamed Mrabet y Paul Bowles. "El limón", inédita en castellano, se publicó en 1969 y fue su segundo libro tras "Amor por un puñado de pelos", también en Cabaret Voltaire. El próximo título, previsto para finales de 2020, será "El gran espejo". "El limón" Abdeslam tiene 12 años, recita el Corán en la mezquita, lee "Las mil y una noches" y sueña con vivir sus propias aventuras. A veces tiene visiones donde ocurren cosas terribles. Un día se pelea con su profesor y su padre lo echa de casa. Se instala en la medina de Tánger con Bachir, un estibador del puerto, y siente que protagoniza uno de esos relatos que leía. Rodeado del ambiente corrupto y decadente de la ciudad internacional, lucha por conservar su inocencia infantil. "Amor por un puñado de pelos" En el clima mágico que envuelve los actos y sentimientos de los personajes de este relato, descubrimos uno de los temas más recurrentes de la cultura marroquí: la brujería como medio para conseguir o para deshacer un amor. Mohamed y Mina son los dos jóvenes marginales que protagonizan esta truculenta historia de amor marcada por hechizos, filtros, maleficios y venenos. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/mohamed-mrabet-memoria-viva-del-tanger-internacional
    Publicado el 25 de noviembre 2019