2. Libros y publicaciones

Inicio / Vídeos / Presentación de "Estoy solo", de Beyrouk

Presentación de "Estoy solo", de Beyrouk Play

Presentación de "Estoy solo", de Beyrouk

Publicado el 02 de junio 2021
Casa África y Casa Árabe, en colaboración con la colección Libros del Baobab de Libros de las Malas compañías, presentan el miércoles 2 de junio esta obra de Beyrouk. Un hombre vive fugitivo, escondido. Un grupo yihadista ha tomado el poder y el protagonista de este apasionante relato se ve obligado a refugiarse en la casa de la mujer a la que amó. Sumido en su encierro, se entrega a sus pensamientos para quedar atrapado en una espiral de miedos, incertidumbre y remordimientos de la que solo le consuela el diálogo imaginario que establece con Nacereddine, su ancestro. "Estoy solo" nos traslada a una ciudad situada en la frontera con el Sáhara mauritano, acompañados por un personaje cosmopolita que tocó el cielo con las manos gracias al oportunismo y a la corrupción, y que quedó sumido en los infiernos cuando la suerte cambió de bando. Su soliloquio lo lleva a cuestionar las derivas de un país desgajado por el terrorismo yihadista y por la miseria económica e intelectual, en el que el colonialismo sigue proyectando su indeleble sombra. La tensión entre tradición y modernidad atraviesa este libro de Beyrouk, traducido al castellano por primera vez. Conversan sobre libro el autor y José Naranjo, periodista en África occidental. Presentan el acto Alejandro de los Santos, traductor del libro, y Karim Hauser, coordinador de Relaciones Internacionales de Casa Árabe. Beyrouk. Nace en 1957, en Atar, Mauritania. Tras ejercer la profesión de periodista durante bastantes años, fundó el primer periódico independiente de su país en 1988, presidió la primera asociación de la prensa independiente y militó por la libertad de prensa y de opinión. Ha publicado seis novelas y un libro de cuentos. Con "Le Tambour des larmes" obtuvo el Premio Ahmadou Kourouma en 2015 y el Premio Roman Métis des Lycéens en 2016 y con "Estoy solo" recibió el Premio Ahmed Baba de la Littérature Africaine en 2018 y fue finalista del Premio des Cinq Continents en 2019. "Estoy solo" es su primera novela traducida al castellano. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/estoy-solo

TODOS LOS VÍDEOS DE ESTA CATEGORÍA

  • Presentación de "Historia del pensamiento  estético árabe"Ver vídeo

    Presentación de "Historia del pensamiento estético árabe"

    Casa Árabe y la Editorial Universidad de Granada presentaron, el martes 2 de octubre de 2018 en Madrid, la reedición de este compendio elaborado por el profesor José Miguel Puerta Vílchez. El acto contó con la presencia del autor, de Maribel Cabrera García, directora de la Editorial Universidad de Granada y profesora del Dpto. de Historia del Arte de dicha universidad, y de Ana Martínez de Aguilar, comisaria independiente. Presentado por Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe. A mediados de 2018 ha visto la luz la tan esperada reedición de esta obra, tan ambiciosa como imprescindible, cuyo autor, el profesor Jose Miguel Puerta Vílchez, es uno de los máximos expertos mundiales en arte y pensamiento islámicos. Para su presentación en Casa Árabe, y con el ánimo de acercar esta monografía a aquellos historiadores del arte, comisarios, filósofos, etc., ubicados fuera del ámbito de los Estudios Árabes, contamos con la inestimable ayuda de Ana Martínez de Aguilar, con quien el autor dialogó sobre la obra. Esta obra se convirtió, desde que fue editada por la editorial Akal en 1997, en un referente tanto para historiadores del arte y de la filosofía como para arabistas. Agotada desde hace años, vuelve a publicarse en una cuidada edición corregida, actualizada y aumentada, a cargo de la Editorial Universidad de Granada y del Patronato de la Alhambra y Generalife. En ella el lector encontrará un detallado análisis de los discursos árabes sobre la belleza, las artes y la percepción estética desde la época preislámica y el Corán (siglo VII) hasta los poemas de la Alhambra (siglo XIV), prestándose especial atención a pensadores de la relevancia de Ibn Ḥazm, Ibn Bayya, Ibn Ṭufayl, Ibn Rusd, Ibn Arabi o Ibn Jaldun y otros andalusíes, además de a los Hermanos de la Pureza, al-Tawḥidi, al-Farabi, Ibn Sina, Ibn al-Hayṯam o al-Gazali, por parte oriental. Asimismo, el autor traduce, examina y confronta entre sí otros textos de significación estética que van desde el legado poético, las bellas letras y la prosa histórica, hasta la tratadística caligráfica, musical, literaria y erótica. El interés suscitado por este trabajo, sobre todo en el mundo anglosajón, motivó que fuera vertido recientemente al inglés y publicado por la prestigiosa editorial Brill (tr. de Consuelo López-Morillas, Leiden-Boston, 2017). José Miguel Puerta Vílchez Doctor en Filología Árabe y profesor titular del departamento de Historia del Arte de la Universidad de Granada, es también autor de Los códigos de utopía de la Alhambra de Granada (1990), La aventura del cálamo. Historia, formas y artistas de la caligrafía árabe (2007), Leer la Alhambra. Guía visual del Monumento a través de sus inscripciones (2010, reed. 2015), La poética del agua en el islam (2011), El sentido artístico de Qurtuba (2015) o Un asceta en la corte nazarí (2016). Ha sido, además, codirector y redactor de la Biblioteca de al-Andalus (9 vols., 2004–2012). Ana Martínez de Aguilar Es comisaria independiente, licenciada en Historia del Arte por la Universidad Complutense de Madrid. Ha realizado numerosas exposiciones, la última, sobre la artista iraní Farideh Lashai y su relación con los “Desastres de la guerra” de Goya, tuvo lugar en el Museo del Prado en 2017. Ha sido directora del Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía (MNCARS) de 2004 a 2007; directora del Museo de Arte Contemporáneo Esteban Vicente de Segovia desde su concepción en 1997 y puesta en marcha en 1998 hasta 2015 -salvo los años al frente del MNCARS-; directora del Área de Patrocinio del Instituto Cervantes de 1994 a 1997; asesora de la Ministra de Cultura, adscrita a la dirección del Museo del Prado, dentro de la pinacoteca entre 1993 -1994; y Secretaria General de la Fundación Amigos del Museo del Prado de 1987 a 1993. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/historia-del-pensamiento-estetico-arabe
    Publicado el 11 de octubre 2018
  • Presentación de "Héroes y villanos. Protectorado de España en Marruecos"Ver vídeo

    Presentación de "Héroes y villanos. Protectorado de España en Marruecos"

    El abogado ceutí José María Campos presentó el 19 de abril de 2018 en Casa Árabe su última obra sobre el Protectorado español en Marruecos, editada por Almed. El acto contó además con la participación de Jerónimo Páez López, director de Editorial Almed, creador del Legado Andalusí y miembro del Comité Averroes; Javier Jiménez-Ugarte, Embajador de España (ret.); y Juan Manuel Riesgo, vice-presidente de la Asociación Española de Africanistas. Presentó Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe La historia del Protectorado español de Marruecos (1912-1956) sigue apasionando a muchos lectores. Unos, por interés en profundizar en la reciente historia de España y otros porque tienen recuerdos de familiares que estuvieron en Marruecos durante esos años cruciales. En el caso de "Héroes y Villanos", el autor ha preferido dar una visión general de lo que fue el Protectorado, pero desde el punto de vista de las dos partes en conflicto para, a continuación, presentar una serie de breves historias sobre algunos pasajes interesantes y, a veces inéditos, de lo que ocurrió durante esos años en tierras africanas. Y se incluyen relatos sobre los enfrentamientos en la Guerra Civil de militares que antes habían luchado juntos en Marruecos. Las ilustraciones de Mariano Bertuchi, el pintor del Protectorado, que se han incluido en diferentes capítulos, ayudan al lector a situarse en los escenarios donde se desarrollaron los hechos. José María Campos Martínez es abogado ceutí, decano de Ciencias Sociales del Instituto de Estudios Ceutíes, colaborador habitual en los medios de comunicación y conferenciante sobre temas de Ceuta y su entorno, así como del Protectorado español de Marruecos. A partir de 1997 publicó "Ceuta, problemas y soluciones", "Ceuta en su laberinto" y "Predicando en el desierto", hasta que en 2015 aparece "Ceuta, ciudad sin rumbo". Sobre las campañas de África, en 2000 se edita "Abd el Krim y el Protectorado", en 2009 la segunda edición del mismo libro y en 2018 "Héroes y villanos". Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/heroes-y-villanos
    Publicado el 26 de abril 2018
  • La Noche de los Libros: presentación de "Prodigios. Una antología de poesías árabes"Ver vídeo

    La Noche de los Libros: presentación de "Prodigios. Una antología de poesías árabes"

    El 20 de abril de 2018, Casa Árabe se sumó a las celebraciones de La Noche de los Libros con la presentación de "Prodigios. Una antología de poesías árabes", obra ilustrada por Rachid Koraïchi. El acto contó con las intervenciones de Koraïchi, calígrafo y uno de los mejores artistas plásticos actuales, y Pedro Martínez Montávez, arabista, traductor y profesor emérito de la Universidad Autónoma de Madrid. Presentó Pedro Martínez Avial, director general de Casa Árabe. Recitaron Samuel Lagos y Abdelhamid Znaidi. En esta antología se recogen poemas árabes escritos desde el siglo VI hasta nuestros días, entre los que destacan poetas clásicos como más contemporáneos. Conformada por las voces de 52 poetas, algunos de ellos nunca traducidos al español hasta el día de hoy, la edición agrupa poseía árabe, andalusí y argelina bajo las ilustraciones de Koraïchi, aunando así dos caminos creativos: la imagen y la palabra. En la velada de su presentación, Rachid Koraïchi nos habla de las sorprendentes e inspiradoras ilustraciones. Junto con el arabista Pedro Martínez Montávez, que ha coordinado la edición, recorreremos este libro captando la esencia de una cultura donde la poesía ha sido, fue y será, un lugar de encuentro y una vía que abre nuevos horizontes. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/prodigios-una-antologia-de-poesias-arabes
    Publicado el 26 de abril 2018
  • Siria, la revolución imposibleVer vídeo

    Siria, la revolución imposible

    El opositor político sirio Yassin Al-Haj Saleh presentó el 17 de abril de 2018 su obra en la sede de Casa Árabe en Madrid. Se trata de una recopilación de los textos que el autor ha ido publicando desde el inicio de la insurrección en el país. Junto al autor, el acto contó con las intervenciones de Santiago Alba Rico, escritor, ensayista y filósofo español, y Naomí Ramírez Díaz, traductora y editora del libro. Presentó Karim Hauser, coordinador de Política Internacional de Casa Árabe. La obra que presentamos, publicada por Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, es una recopilación de los textos que Yassin Al-Haj ha ido publicando sobre la insurrección en Siria desde que esta se inició el 15 de marzo de 2011. Aunque poco conocido aún en España, Yassin Al-Haj es uno de los intelectuales más relevantes en el panorama de la disidencia siria. “Alguien podrá pensar que este libro habla de Siria y su revolución derrotada, de la dictadura asadiana y de Oriente Próximo, del imperialismo y de la cuestión kurda (muy interesantes y polémicos los capítulos 10, 11 y 13), del yihadismo y de la violencia. No. Este libro habla de todos nosotros. Una de las tesis que ha sostenido Al-Haj Saleh en los últimos años es la de que Siria revela y representa un derrotero universal y que, por tanto, no se puede pensar en Siria, y aún menos en un mundo globalizado, sin pensar en el destino común. Por esa razón, cada vez que elaboramos un discurso para olvidar, negar o evitar Siria nos hacemos daño a nosotros mismos”. Santiago Alba Rico Yassin Al-Haj Saleh pasó dieciséis años en la cárcel por su militancia comunista. Desde el año 2000, tras terminar los estudios de Medicina, que se había visto obligado a abandonar al ser encarcelado, ha escrito un libro de relatos sobre su experiencia carcelaria y La cuestión siria, editado en Francia por Sindbad-Actes Sud. Colabora habitualmente con sus artículos en los periódicos Al-Hayat, Al-Quds al-Arabi y Al-Jumhuriya. En 2012, le concedieron el Premio Príncipe Claus del Ministerio de Asuntos Exteriores holandés por el impacto social de sus escritos, aunque no pudo recogerlo porque estaba en la clandestinidad en Damasco. Actualmente es investigador asociado del Wissenschaftskolleg de Berlín. Su mujer, Samira Khalil, autora de Diario del asedio a Duma 2013, se encuentra en paradero desconocido desde su secuestro en diciembre de 2013, junto a Razan Zaituneh, Wael Hammada y Nazem Hamadi. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/siria-la-revolucion-imposible
    Publicado el 24 de abril 2018
  • Presentación de "X", de Kafa' Al-ZoubiVer vídeo

    Presentación de "X", de Kafa' Al-Zoubi

    La escritora jordana dio a conocer su última novela, publicada por la editorial Verbum, el 12 de abril de 2018 en la sede de Casa Árabe en Madrid. Fue presentada por Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe. Una escritora encuentra por casualidad por las calles de Ammán al personaje de la novela que está escribiendo, y desde entonces, la búsqueda obsesiva de la autora por su personaje y la relación entre ambas, a través de la escritura de la novela, permiten atisbar al lector tanto la vida cotidiana de una mujer a la búsqueda de su libertad personal como al enfrentamiento de ambas con una sociedad opresiva. X, la incógnita de todo problema matemático, sufre desde su infancia las reglas que le impone una posición subalterna en su propia familia, donde debe aceptar desde la imposición del hiyab hasta el cuidado de sus padres enfermos, mientras sus hermanos varones siguen con sus vidas. Ese sometimiento afecta desde sus estudios hasta su desenvolvimiento en la vida pública, hasta que una serie de hechos la conducen a enfrentarse de una manera cada vez más aguda con la sociedad que la rodea. Kafa’ Al-Zoubi, escritora jordana, estudió ingeniería en Rusia y residió en San Petersburgo durante más de veinticinco años, tras lo cual regresó a Jordania, formando parte tanto de la Liga de Escritores de Jordania como del Sindicato de Ingenieros, aunque abandona dicha profesión para dedicarse de lleno a la creación. Sus artículos de crítica literaria aparecen de manera regular en los principales periódicos de Jordania (Al-Ra’y, Al-Arab al-yawm, Al-Dustur) y del mundo árabe (Al-Quds al-Arabi y Al-Safir). Ha realizado diversos estudios literarios y traducciones de obras literarias rusas al árabe y publicó su primera novela en Damasco, en el año 2000: Techo de barro, a la que siguieron Laylà, el hielo y Ludmila (Beirut, 2007), que fue traducida al ruso y apareció en Moscú, en 2009, y El bastardo (2012). Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/presentacion-de-x-de-kafa-al-zoubi
    Publicado el 24 de abril 2018