2. Libros y publicaciones

Inicio / Vídeos / Presentación de "Estoy solo", de Beyrouk

Presentación de "Estoy solo", de Beyrouk Play

Presentación de "Estoy solo", de Beyrouk

Publicado el 02 de junio 2021
Casa África y Casa Árabe, en colaboración con la colección Libros del Baobab de Libros de las Malas compañías, presentan el miércoles 2 de junio esta obra de Beyrouk. Un hombre vive fugitivo, escondido. Un grupo yihadista ha tomado el poder y el protagonista de este apasionante relato se ve obligado a refugiarse en la casa de la mujer a la que amó. Sumido en su encierro, se entrega a sus pensamientos para quedar atrapado en una espiral de miedos, incertidumbre y remordimientos de la que solo le consuela el diálogo imaginario que establece con Nacereddine, su ancestro. "Estoy solo" nos traslada a una ciudad situada en la frontera con el Sáhara mauritano, acompañados por un personaje cosmopolita que tocó el cielo con las manos gracias al oportunismo y a la corrupción, y que quedó sumido en los infiernos cuando la suerte cambió de bando. Su soliloquio lo lleva a cuestionar las derivas de un país desgajado por el terrorismo yihadista y por la miseria económica e intelectual, en el que el colonialismo sigue proyectando su indeleble sombra. La tensión entre tradición y modernidad atraviesa este libro de Beyrouk, traducido al castellano por primera vez. Conversan sobre libro el autor y José Naranjo, periodista en África occidental. Presentan el acto Alejandro de los Santos, traductor del libro, y Karim Hauser, coordinador de Relaciones Internacionales de Casa Árabe. Beyrouk. Nace en 1957, en Atar, Mauritania. Tras ejercer la profesión de periodista durante bastantes años, fundó el primer periódico independiente de su país en 1988, presidió la primera asociación de la prensa independiente y militó por la libertad de prensa y de opinión. Ha publicado seis novelas y un libro de cuentos. Con "Le Tambour des larmes" obtuvo el Premio Ahmadou Kourouma en 2015 y el Premio Roman Métis des Lycéens en 2016 y con "Estoy solo" recibió el Premio Ahmed Baba de la Littérature Africaine en 2018 y fue finalista del Premio des Cinq Continents en 2019. "Estoy solo" es su primera novela traducida al castellano. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/estoy-solo

TODOS LOS VÍDEOS DE ESTA CATEGORÍA

  • Día Internacional de la Lengua ÁrabeVer vídeo

    Día Internacional de la Lengua Árabe

    Con motivo de la efeméride, que se celebra cada año el 18 de diciembre, Casa Árabe organiza un Homenaje al poeta palestino Mahmoud Darwish, en el décimo aniversario de su muerte. En el año 2012 la UNESCO estableció el 18 de diciembre como el Día Internacional de la Lengua Árabe para hacer un llamamiento a la promoción de la diversidad cultural y lingüística del mundo como un aspecto central de la riqueza cultural de la humanidad. La lengua árabe en su forma clásica y en los numerosos dialectos que de ella se derivan, es una lengua universal, en la que se expresan las identidades, las creencias y las aspiraciones de los pueblos presentes en los cinco continentes. Es un puente entre las culturas y un medio concreto para complementar los conocimientos, las percepciones y la comprensión mutua en pro de la paz. Para conmemorar esta fecha, Casa Árabe organizó el 18 de diciembre de 2018 un homenaje a Mahmoud Dawish, uno de los más célebres poetas en lengua árabe, coincidiendo con el décimo aniversario de su muerte. Participaron en el acto Farouk Mardam-Bey, director de la colección «Sindbad» de la editorial Actes Sud; Luz Gómez, profesora de Estudios Árabes de la Universidad Autónoma de Madrid y traductora de Darwish; Jorge Gimeno, poeta; y Amir-John Haddad EL AMIR, músico. Farouk Mardam-Bey presentó, después de una rápida revisión de las obras del poeta en su primera etapa, el viaje poético de Darwish desde que se estableció en París en 1983 hasta su muerte en 2008. Incluyó asimismo algunos recuerdos de la amistad del ponente, quien acompañó al poeta en sus seminarios y viajes. El acto también contó con la participación de la arabista Luz Gómez, quien habló sobre su experiencia como traductora del autor por la cual recibió el Premio Nacional de traducción 2012. Por su parte, el escritor español Jorge Gimeno abordó la obra de Darwish desde una perspectiva poética, complementado por lecturas de poemas y por intervenciones musicales a cargo de Amir-John Haddad EL AMIR. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/dia-internacional-de-la-lengua-arabe-2
    Publicado el 20 de diciembre 2018
  • Presentación de ""Yogur con mermelada. O cómo mi madre se hizo libanesa""Ver vídeo

    Presentación de ""Yogur con mermelada. O cómo mi madre se hizo libanesa""

    La artista gráfica libanesa Lena Mehrej presentó el 26 de noviembre de 2018 en la sede de Casa Árabe en Madrid su novela gráfica, publicada por Ediciones del Oriente y del Mediterráneo. Dialogó con la también novelista gráfica Quan Zhou, autora de "Gazpacho agridulce". "En Líbano, el yogur se come desde siempre con sal y pepino rallado (muy picado). Un día, Lena Merhej (Beirut, 1977) vio cómo su madre comía yogur con mermelada y se quedó de piedra. Años después, dibujó esta bella historia sobre su madre, alemana de Hannover, y retrató la "cohabitación pacífica de contradicciones" que era su familia y -quizá no tanto- su país. Una aproximación al mundo árabe a través de los ojos de una mujer de la vieja Europa que prueba que Oriente no está tan lejos y también tiene memoria, nostaliga y heridas abiertas." Alfonso Zapico, Babelia - EL País, 21/04/2018 Lena Merhej (Beirut, 1977) de madre alemana y padre libanés, realizó estudios de Arte y Diseño gráfico. Ha dado clases de ilustración y animación en la Lebanese American University. Con más de veinte álbumes ilustrados para niños, forma parte del equipo fundador de "Samandal", la primera revista de cómics del mundo árabe. Su película de animación "Dessiner la guerre" (Dibujar la guerra) ganó el premio del jurado del Festival de Nueva York en 2003 y sus novelas gráficas "Kamen sine" (Otro año) y "Yogur con mermelada" recibieron el premio al mejor álbum en el Festival Internacional de Cómic de Argel en 2009 y 2013 respectivamente, En 2016 coordinó el número monográfico de "Samandal" sobre juventud, sexualidad y poesía. Más info: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/yogur-con-mermelada-o-como-mi-madre-se-hizo-libanesa
    Publicado el 28 de noviembre 2018
  • Entrevista al escritor iraquí Muhsin Al-RamliVer vídeo

    Entrevista al escritor iraquí Muhsin Al-Ramli

    El escritor iraquí Muhsin Al-Ramli nos habla en esta entrevista sobre su más reciente obra ("Los jardines del presidente"), el Iraq rural, sobre el horror y la violencia y sobre cómo ha cambiado la sociedad iraquí en los últimos 40 años. Casa Árabe y Alizanza Editorial organizaron la presentación de esta novela basada en hechos reales el 20 de noviembre de 2018 en Madrid. Más info: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/los-jardines-del-presidente
    Publicado el 27 de noviembre 2018
  • Homenaje a Nizar QabbaniVer vídeo

    Homenaje a Nizar Qabbani

    Casa Árabe organizó el 5 de noviembre de 2018 una velada homenaje al poeta sirio en el 20º aniversario de su muerte. Nizar Qabbani (Damasco, 1923- Londres, 1998) es un gran poeta árabe de nuestro tiempo, inmensamente popular e internacionalmente reconocido. Expresó los sentimientos e ideas, íntimos y colectivos, en el anhelo y la defensa de todas las libertades, tanto amorosas, como intelectuales y de creencias, sociales como políticas, y llamó a la rebelión frente a las tiranías. De 1952 a 1966 ocupó diversos puestos diplomáticos representando a su país, Siria. Tras dejar el cuerpo diplomático, se trasladó a Beirut y se dedicó plenamente a la literatura. A mediados de los años setenta empezó su exilio, que lo llevó finalmente a vivir en Londres, aunque siguió viajando y en contacto con sus públicos. Su relación con España se inició en 1952, y ocupa un lugar propio y singular en su obra y biografía. Desde Casa Arabe se le rinde tributo de homenaje. Participan en el acto Pedro Martínez Montávez, arabista y profesor emérito de la Universidad Autónoma de Madrid (UAM); Maysoun Choucair, escritora y poeta siria; Carmen Ruiz Bravo-Villasante, arabista, catedrática de la UAM jubilada; y Abdul Hadi Saadoun, poeta e hispanista. Musicalizan: Hames Bitar y Linda Alahmad. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/homenaje-a-nizar-qabbani
    Publicado el 08 de noviembre 2018
  • Presentación de "Historia del pensamiento  estético árabe"Ver vídeo

    Presentación de "Historia del pensamiento estético árabe"

    Casa Árabe y la Editorial Universidad de Granada presentaron, el martes 2 de octubre de 2018 en Madrid, la reedición de este compendio elaborado por el profesor José Miguel Puerta Vílchez. El acto contó con la presencia del autor, de Maribel Cabrera García, directora de la Editorial Universidad de Granada y profesora del Dpto. de Historia del Arte de dicha universidad, y de Ana Martínez de Aguilar, comisaria independiente. Presentado por Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe. A mediados de 2018 ha visto la luz la tan esperada reedición de esta obra, tan ambiciosa como imprescindible, cuyo autor, el profesor Jose Miguel Puerta Vílchez, es uno de los máximos expertos mundiales en arte y pensamiento islámicos. Para su presentación en Casa Árabe, y con el ánimo de acercar esta monografía a aquellos historiadores del arte, comisarios, filósofos, etc., ubicados fuera del ámbito de los Estudios Árabes, contamos con la inestimable ayuda de Ana Martínez de Aguilar, con quien el autor dialogó sobre la obra. Esta obra se convirtió, desde que fue editada por la editorial Akal en 1997, en un referente tanto para historiadores del arte y de la filosofía como para arabistas. Agotada desde hace años, vuelve a publicarse en una cuidada edición corregida, actualizada y aumentada, a cargo de la Editorial Universidad de Granada y del Patronato de la Alhambra y Generalife. En ella el lector encontrará un detallado análisis de los discursos árabes sobre la belleza, las artes y la percepción estética desde la época preislámica y el Corán (siglo VII) hasta los poemas de la Alhambra (siglo XIV), prestándose especial atención a pensadores de la relevancia de Ibn Ḥazm, Ibn Bayya, Ibn Ṭufayl, Ibn Rusd, Ibn Arabi o Ibn Jaldun y otros andalusíes, además de a los Hermanos de la Pureza, al-Tawḥidi, al-Farabi, Ibn Sina, Ibn al-Hayṯam o al-Gazali, por parte oriental. Asimismo, el autor traduce, examina y confronta entre sí otros textos de significación estética que van desde el legado poético, las bellas letras y la prosa histórica, hasta la tratadística caligráfica, musical, literaria y erótica. El interés suscitado por este trabajo, sobre todo en el mundo anglosajón, motivó que fuera vertido recientemente al inglés y publicado por la prestigiosa editorial Brill (tr. de Consuelo López-Morillas, Leiden-Boston, 2017). José Miguel Puerta Vílchez Doctor en Filología Árabe y profesor titular del departamento de Historia del Arte de la Universidad de Granada, es también autor de Los códigos de utopía de la Alhambra de Granada (1990), La aventura del cálamo. Historia, formas y artistas de la caligrafía árabe (2007), Leer la Alhambra. Guía visual del Monumento a través de sus inscripciones (2010, reed. 2015), La poética del agua en el islam (2011), El sentido artístico de Qurtuba (2015) o Un asceta en la corte nazarí (2016). Ha sido, además, codirector y redactor de la Biblioteca de al-Andalus (9 vols., 2004–2012). Ana Martínez de Aguilar Es comisaria independiente, licenciada en Historia del Arte por la Universidad Complutense de Madrid. Ha realizado numerosas exposiciones, la última, sobre la artista iraní Farideh Lashai y su relación con los “Desastres de la guerra” de Goya, tuvo lugar en el Museo del Prado en 2017. Ha sido directora del Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía (MNCARS) de 2004 a 2007; directora del Museo de Arte Contemporáneo Esteban Vicente de Segovia desde su concepción en 1997 y puesta en marcha en 1998 hasta 2015 -salvo los años al frente del MNCARS-; directora del Área de Patrocinio del Instituto Cervantes de 1994 a 1997; asesora de la Ministra de Cultura, adscrita a la dirección del Museo del Prado, dentro de la pinacoteca entre 1993 -1994; y Secretaria General de la Fundación Amigos del Museo del Prado de 1987 a 1993. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/historia-del-pensamiento-estetico-arabe
    Publicado el 11 de octubre 2018