1. Conferencias y debates

Inicio / Vídeos / El Corán y las grandes ilusiones de lectura

El Corán y las grandes ilusiones de lectura Play

El Corán y las grandes ilusiones de lectura

Publicado el 11 de mayo 2021
El próximo 18 de mayo tendrá lugar la decimoséptima y última conferencia del programa Aula Árabe Universitaria (AAU2), a cargo de Youssef Seddik, escritor y filósofo tunecino. La conferencia será emitida en nuestro canal de Youtube. En varios de sus principales trabajos, Youssef Seddik resalta la contradicción existente entre la difícil legibilidad que supone la lectura del Corán, que se presenta como celestial, y el hecho de que comience precisamente, según sus guardianes, con la orden Iqra' (lee). De esta forma, reivindica que aquellos que originalmente lo propusieron como “libro venido directamente de Dios” y, como tal, fundador de una nueva religión monoteísta, que recogiera las dos anteriores, rectificándolas, cerrándolas y declarándolas así nulas, no hicieron sino “congelarlo” en un corpus solamente “recitable.” A partir de ese momento, arguye, el contrato de legibilidad ya no quedaba comprometido entre el emisor divino y los destinatarios humanos, que somos todos, sino entre estos últimos y las autoridades, por un lado, "técnicas" y, por otro, políticas, que organizaron sus códigos de ambientación escritural, luego su difusión en el espacio escrito y luego su orientación semántica, gracias a normas exegéticas preestablecidas según los sesgos del momento de su constitución en forma de libro. Es decir, que la complejidad de la lectura del libro sagrado se debería en gran medida a la intervención humana en la plasmación por escrito del mensaje divino. Respecto a la intervención del aspecto “técnico”, según Seddik, si se admite que su puesta por escrito fue contemporánea del profeta, portavoz de lo divino, se debe tener en cuenta que: primero, los signos alfabéticos carecían entonces de los puntos diacríticos que más tarde (dos generaciones después del establecimiento de la Vulgata) iban a distinguir unas letras de otras (nada permite entonces, por ejemplo, diferenciar entre la b, la t, la y, la th, etc.); que, segundo, tampoco existían los signos de vocalización, con lo cual no hay forma de decidir la función gramatical de algunas palabras dentro de la frase (no se puede saber si una palabra con sólo morfología consonántica es sujeto o complemento); y, por último, tampoco había puntuación, lo cual impide apreciar la forma interrogativa, afirmativa o iterativa de las frases... Sin embargo, para Seddik el aspecto "político" es aún más decisivo, en la medida en que el orden en que se han plasmado los versículos y suras, como es comúnmente aceptado, es distinto al orden cronológico con el que estas unidades textuales fueron recibidas por el profeta y transmitidas oralmente a la atenta escucha y memoria de los que le rodeaban. Este orden cronológico se ha perdido irremediablemente, lo cual considera que genera toda una serie de problemas y verdaderas aporías y contradicciones que detallará en su conferencia. Esta conferencia que cerrará el ciclo de Aula Árabe Universitaria II, correspondiente al curso 2020-21, ha sido organizada en colaboración con el Máster en Ciencias de las Religiones de la Universidad Complutense de Madrid (UCM). Presentará la sesión Mohammed Dahiri, profesor en Estudios Árabes e Islámicos de la UCM, y la moderará Karim Hauser, coordinador de Política Internacional de Casa Árabe. Youssef Seddik es un escritor y filósofo tunecino especializado en la Grecia antigua y la antropología del Corán. En el pasado ejerció como profesor de Filosofía islámica en la Universidad Paris III y en la École des Hautes Etudes en Sciences Sociales (EHESS). Anteriormente fue director de una editorial especializada en obras para jóvenes y corresponsal para el diario tunecino La Presse. Además de traducciones del pensamiento clásico griego al árabe, entre algunas de sus obras más destacadas se encuentran: Dits du prophète Muhammad (Sindbad Actes Sud, 1999), Le Coran : autre lecture, autre traduction (L’Aube, 2005), Nous n'avons jamais lu le Coran (Editions de L´Aube, 2004) y Unissons-nous, le printemps des indignés (L’Aube, 2011), prologado por Stéphane Hessel. Intentó publicar una edición del Corán en siete volúmenes en formato de cómic, que fue interrumpida por reticencias de las autoridades religiosas tunecinas en 1992. En 2001 y 2005 dirigió dos documentales para la cadena ARTE, sobre Mahoma y sobre la juventud en los tres monoteísmos respectivamente. Youssef Seddik posee un doctorado en Antropología por la EHESS, que obtuvo tras haber estudiado Filosofía y Literatura y Civilización Francesas en la Universidad de Túnez y Filosofía por la Sorbona de París. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/el-coran-y-las-grandes-ilusiones-de-lectura Foto: Pedro Ribeiro Simões. Muslim theologist reading the Qur'an, paitend in the Orientalist style by Osman Hamd Bey, Ottoman artist, intellectual and director of various museums in Instambul Calouste Gulbenkian Museum, São Sebastião da Pedreira, Lisbon, Portugal.

TODOS LOS VÍDEOS DE ESTA CATEGORÍA

  • VIII Jornada árabo-cristiana: El mundo árabe y la medicina cristianaVer vídeo

    VIII Jornada árabo-cristiana: El mundo árabe y la medicina cristiana

    Organizada por la Universidad Eclesiástica de San Dámaso en colaboración con Casa Árabe y el gobierno de Hungría, tendrá lugar el miércoles 21 de abril en nuestro canal en Youtube. Casa Árabe acoge una nueva edición de estas jornadas organizadas por la Universidad Eclesiástica San Dámaso (UESD), con el apoyo del gobierno de Hungría y Fundación Orientalia, y que están dedicadas al ejercicio de la medicina en Oriente Medio durante el periodo medieval. El ejercicio de la medicina en Oriente estuvo ligado a la actividad intelectual y al ejercicio de la caridad de los cristianos. En el mundo bizantino, con el nacimiento en el siglo IV de los ancestros de los hospitales modernos, los xenones, sofisticadas instalaciones médicas para el cuidado de los enfermos. En el mundo árabe, gracias a la labor de diferentes humanistas y médicos nestorianos de la corte califal abasí, con la traducción durante los siglos VIII y IX de las obras griegas de Galeno e Hipócrates del siriaco al árabe. Actualmente esta conexión se mantiene a través de proyectos como Syrian Open Hospital Projects, auspiciado por el gobierno húngaro, y que patrocina el Damascus Hospital, fundado por las hijas de María Auxiliadora en 1913. La jornada, que en esta ocasión se organizará en formato online y podrá seguirse a través del canal de Youtube de Casa Árabe, será presentada por Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe, y Javier María Prades López, rector de la UESD, y será clausurada por Tristan Azbej, secretario de Estado en la Oficina del Primer Ministro para la Ayuda a los Cristianos Perseguidos y el Programa “Hungary Helps”, quien hablará sobre ““Hungary Helps” en el proyecto Hospitales Abiertos - Apoyo húngaro a los hospitales católicos de Siria.” En ella participarán Pilar González Casado, decana de la Facultad de Literatura Cristiana y Clásica y catedrática de Literatura Árabe Cristiana, de la UESD, con una ponencia sobre “El nacimiento de la institución hospitalaria en el Oriente cristiano;” y Luis Flamenco García, doctorando de dicha facultad, con una intervención sobre “Médicos y humanistas cristianos en la corte abasí.” Pilar González Casado Pilar González Casado es licenciada en Filología árabe e islam por la Universidad Autónoma de Madrid, doctora en Filología por la Universidad Complutense de Madrid. Actualmente, es catedrática de Literatura Árabe Cristiana en la Facultad de Literatura Cristiana y Clásica de la Universidad San Dámaso donde enseña esta materia junto con lengua árabe y lengua siriaca. Cuenta con publicaciones sobre Literatura Árabe Cristiana, lengua árabe, siriaca y literatura apócrifa. Luis Flamenco García Luis Flamenco García es licenciado en Filología Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid y doctorando en la Facultad de Literatura Cristiana y Clásica San Justino. Cuenta con diferentes publicaciones sobre lingüística y sintaxis. Ha realizado además estudios de árabe, siriaco y paleoeslavo participando en diversas jornadas organizadas por la facultad sobre estas materias. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/viii-jornada-arabo-cristiana-el-mundo-arabe-y-la-medicina-cristiana
    Publicado el 14 de abril 2021
  • Poems and revolutionary movements in the Arab worldVer vídeo

    Poems and revolutionary movements in the Arab world

    Fourteenth conference in the program Aula Árabe Universitaria II, to be given by Francesca Corrao, a professor of Arabic language and culture (Luiss University of Rome). The event will be held on April 19, live on YouTube. After colonial rule, Arabs faced a season of hope, but other regional crises soon arose. The disillusionment of avant-garde Arab intellectuals caused by the Arab armies’ disappointing performance in the Six-Day War was subsequently worsened by the repressive policies of Arab governments. As a result, avant-garde poets gradually distanced themselves from their initial enthusiasm for the political achievements of their leaders and turned their attention back to the dramatic realities of their populations. The poets’ metaphors expressed the desires of the people. By doing this, and as a result of efforts by intellectuals, despite decades of repression and censorship, cultural debate kept young Arabs’ aspiration to see their rights and freedoms respected alive in their hearts. Thus, an echo of the revolts, filled with the hope that stirred Arab youth in 2011, still lingers in literature. In many Arab countries, when the uprisings turned into the tragedy of counter-revolution in the form of a savage wave of repression leading to civil wars, poets lent their voices once again to expressing disillusionments. This conference on “Poems and revolutionary movements in the Arab world” by Francesca Corrao, a professor of Arabic Language and Culture at Luiss University in Rome, will provide a few examples of poems which describe the unfolding of events and the heartbreak and pain over the loss of loved ones and places, in an attempt to inspire hope even where it was, and still is, difficult to imagine a better future. Casa Árabe has organized this fourteenth session in the event series Aula Árabe Universitaria 2 (AAU2), with the cooperation of the bachelor’s degree program in Semitic and Islamic Studies at the Universidad Complutense de Madrid (UCM). The session will be introduced by Victoria Khraiche Ruiz-Zorrilla, an associate professor of Arabic Language and Literature at the Universidad Complutense de Madrid (UCM), and will be moderated by Nuria Medina, Casa Árabe’s Coordinator of Cultural Programs Francesca Maria Corrao Francesca Maria Corrao is a tenured professor of Arabic Culture and Language at Luiss University of Rome’s School of Political Science, the director of the MISLAM Program (Master in Islamic Countries’ Economics and Institutions) at the same university’s School of Government. Prior to that, she was also a professor at the University of Naples “L’Orientale” (1996-2011) and a visiting professor at the École Pratique des Hautes Études en Sciences Sociales (2007), Fudan University (Shanghai 2017), Science Pò (Menton 2017/19), Cairo, Beirut, Amman, Cambridge and Oxford. Her academic work focuses on Arab and Islamic culture and history, and Mediterranean studies. Among other committees, associations and research groups, she is a member of the Editorial Board of the open access online journal Arabic and World Literature: Comparative and Multidisciplinary Perspectives and a member of the scientific committee of many other journals on Arabic culture and literature (Rivista Africa e Orienti, Semicerchio, ARABLIT, Journal of Arabic Literature, Dialoghi Mediterranei, journal of the Istituto Euro-Arabo). Her most notable books include: with R. Redaelli, States, Actors and Geopolitical Drivers in the Mediterranean (Palgrave 2021, at press); I cavalieri, le dame e i deserti. Storia della poesia araba (Istituto per l’Oriente, 2020); In guerra non mi cercate. Poesia araba delle rivoluzioni e oltre, with O. Capezio, E. Chiti and S. Sibilio (Le Monnier, 2018). Photo: Jean-Pierre Dalbéra Seguir. Al-Tawhîdi, poème d'Adonis (Institut du Monde Arabe, Paris) Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/poemas-y-movimientos-revolucionarios-en-el-mundo-arabe
    Publicado el 14 de abril 2021
  • Sesión 4. Estatuto personal en la sharia (religión, libertad y esclavitud)Ver vídeo

    Sesión 4. Estatuto personal en la sharia (religión, libertad y esclavitud)

    El día 13 de abril continuamos con la cuarta sesión del ciclo que dedicamos a la sharia. La conferencia, que correrá a cargo de Cristina de la Puente, investigadora del CSIC. La conferencia girará en torno a los distintos estatutos personales que la jurisprudencia islámica ha contemplado a lo largo de los siglos. Desde un punto de vista legal, el “estatuto personal” incluye aquellas cuestiones referidas a la persona y a su situación dentro de una comunidad y, por lo tanto, es la piedra angular para determinar los derechos y obligaciones de un ser humano. Como en otros sistemas legales, el derecho islámico no confiere a todos los individuos los mismos derechos y obligaciones, sino que estos difieren según diversos criterios: minoría o mayoría de edad, género, religión, ser libre o esclavo (antes de la abolición de la esclavitud), etc. De todas estas cuestiones se derivará, por un lado, que el individuo tenga o no tenga ‘capacidad legal plena’; y, por otro, cuáles son sus diferentes ‘capacidades de obrar’ en los diferentes actos legales: matrimonio, divorcio, ventas, lesiones, manumisión... Cristina de la Puente es investigadora en el Departamento de Estudios Judíos e Islámicos del Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo del CSIC. Sus investigaciones se centran principalmente en la historia social y religiosa del Occidente Islámico en época premoderna a través de fuentes jurídicas y teológicas. Ha dedicado especial atención a dos campos de investigación: la transmisión de conocimiento entre los ulemas andalusíes y sus actividades como grupo social (religiosidad, participación en el yihad, etc.); y la esclavitud en la jurisprudencia islámica malikí. En la actualidad dirige un proyecto de investigación titulado “Género, familia y esclavitud: la sexualidad y el estatus legal en la estructuración de las familias musulmanas”. Más info: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/ciclo-de-conferencias-la-sharia-o-ley-sagrada-de-los-musulmanes#15042
    Publicado el 14 de abril 2021
  • Patios de la Axerquía: patrimonio y sociedadVer vídeo

    Patios de la Axerquía: patrimonio y sociedad

    El día 8 de abril ofrecemos la conferencia "Patios de la Axerquía: patrimonio y sociedad". La Axerquía de Córdoba adquiere especial importancia a partir del período islámico. Desde entonces se desarrolla en este sector un urbanismo denso basado en un modelo de casa-patio muy característico, en parte prolongado hasta nuestros días, al que se han ido añadiendo otros más recientes. De la propia esencia de estas viviendas emana su vertiente inmaterial, expuesta hoy al mundo en la “Fiesta de los patios”, declarada Patrimonio Mundial de la Unesco en 2012. No obstante, este importante espacio histórico y antropológico muestra una creciente pérdida de patrimonio arquitectónico y humano que afecta con fuerza a la idiosincrasia de este sector del casco histórico cordobés. La estrategia “PAX - Patios de la Axerquía” ha surgido desde la comunidad para proponer una solución a esta problemática, fomentando la rehabilitación de las casas-patio - en cuanto patrimonio material – a través de una población local - en tanto patrimonio inmaterial - progresivamente expulsada en las últimas décadas de los centros urbanos de las principales ciudades históricas. La primera parte de la conferencia la abordará el Dr. Rafael Blanco Guzmán, especialista en urbanismo y arquitectura doméstica islámica y profesor de Historia del Arte de la Universidad de Córdoba, dando una visión diacrónica y patrimonial de la Axerquía, así como una sucinta aproximación al concepto de casa-patio desde época islámica hasta nuestros días. Posteriormente la Dra. Gaia Redaelli, arquitecta y profesora en la Politécnica de Milán y la Universidad de Sevilla, y cofundadora de PAX, abordará de forma específica la conexión del espacio urbano de la Axerquía con la sociedad actual, los casos concretos planteados en esta iniciativa de rehabilitación urbana e innovación social, así como su proyección a nivel local e internacional. Más información en: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/patios-de-la-axerquia-patrimonio-y-sociedad
    Publicado el 07 de abril 2021
  • Aula Árabe Universitaria: ¿Se conocía el Corán en la España moderna?Ver vídeo

    Aula Árabe Universitaria: ¿Se conocía el Corán en la España moderna?

    El martes 13 de abril tiene lugar la decimotercera conferencia del programa Aula Árabe Universitaria II, a cargo Nuria de Castilla (EPHE - Paris). Aunque parezca increíble, dos bibliotecas madrileñas, la Biblioteca Nacional de España y la Biblioteca Tomás Navarro Tomás (CCHS-CSIC), conservan las colecciones más importantes de manuscritos del Corán de la época mudéjar y morisca que conocemos en la actualidad (siglos XV-principios del XVII). Estos testimonios, algunos de ellos de gran belleza y tamaño, representan un abanico único y excepcional de lo que fue la producción y la transmisión del Corán en las comunidades musulmanas de la Península Ibérica en tiempos de Carlos V, Felipe II y Felipe III. La profesión de la religión musulmana estaba prohibida en los reinos hispánicos desde principios del siglo XVI y, desde mediados del siglo, tampoco se permitía la utilización de lengua árabe, tanto hablada como escrita. Sin embargo, las copias manuscritas que conservamos, que son tan solo un botón de muestra de todo lo que debió producirse entonces, nos indican con admirable sigilo que tanto el islam como el árabe estaban vigentes en la España moderna, y que el Corán era un libro muy conocido en el seno de estas comunidades, utilizado por diferentes actores y con diferentes propósitos. Sin duda, la cercanía de los vecinos del Norte de África y de los otomanos tuvo su influencia. En este contexto se enmarca la conferencia “¿Se conocía el Corán en la España moderna?”, a cargo de Nuria de Castilla, catedrática de “Historia del libro manuscrito árabe” en l’Ecole Pratique des Hautes Etudes de Paris Sciences et Lettres, y que ofrecerá los últimos resultados aún inéditos de su investigación sobre la cuestión. Organizada por Casa Árabe en colaboración con el Doctorado de Ciencias de las Religiones de la Universidad Complutense de Madrid, la conferencia será la decimotercera sesión del programa Aula Árabe Universitaria 2 y formará parte de un grupo de conferencias dedicadas a la circulación, lecturas e interpretación del Corán, el libro sagrado de los musulmanes, en distintos momentos y contextos históricos, coincidiendo con la celebración del mes de Ramadán este año. Presentará la sesión Juan Antonio Álvarez-Pedrosa Núñez, director del Instituto Universitario de la UCM, y la moderará Olivia Orozco de la Torre, coordinadora de Formación y Economía de Casa Árabe. Nuria de Castilla Nuria de Castilla es catedrática de “Historia del libro manuscrito árabe” en l’Ecole Pratique des Hautes Etudes (Paris Sciences et Lettres). Sus principales ejes de investigación y docencia son la historia del libro y de las bibliotecas en el mundo musulmán, prestando especial atención a la codicología y la paleografía árabe, la producción y transmisión del Corán en el Occidente musulmán y la historia cultural de las comunidades musulmanas de la España moderna. Antes de instalarse en París, Nuria de Castilla fue profesora e investigadora en la Universidad de Carleton (Ottawa, Canadá), l’Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales de París, la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona, el Consejo Superior de Investigaciones Científicas de Madrid, el Warburg Institute de Londres y la Universidad Complutense de Madrid. Con esta última institución sigue colaborando a través del Instituto Universitario de Ciencias de las Religiones, de la que es investigadora asociada. Entre sus publicaciones destacan Una biblioteca morisca entre dos tapas (Zaragoza 2010), Documentos y manuscritos árabes del Occidente musulmán medieval (Madrid 2010) o Qur’anic manuscripts in the Islamic West (2017). Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/%C2%BFse-conocia-el-coran-en-la-espana-moderna Foto de portada: © Biblioteca Nacional de España Las imágenes mostradas durante la presentación corresponden a manuscritos de las siguientes dos colecciones: Biblioteca TNT, CCHS-CSIC (Madrid) y Biblioteca Nacional de España (Madrid) @ Bib. TNT, CCHS, CSIC @ Biblioteca Nacional de España
    Publicado el 06 de abril 2021