1. Conferencias y debates
Ciclo: "Diálogos sobre sociedades abiertas". 3. Migraciones en el mundo árabe
Publicado el 15 de febrero 2019
TODOS LOS VÍDEOS DE ESTA CATEGORÍA
-
Traducir el nombre del Dios Uno: una ojeada a la historia
El jueves 22 de abril ofrecemos esta conferencia a manos de Juan Pablo Arias Torres, doctor en Filología Semítica y profesor de la Universidad de Málaga. La actividad tiene lugar en el marco del programa Noches de Ramadán 2021 de Córdoba. Cuando hablamos del islam, ya sea desde dentro del propio islam o desde fuera, ¿qué palabras usamos? ¿Pensamos en los efectos que esas palabras tienen en nuestro interlocutor? Con esas palabras, ¿qué relaciones estamos estableciendo? ¿Estamos construyendo puentes o derribándolos? ¿Qué imagen del islam estamos contribuyendo a presentar? En esta intervención reflexionaremos sobre este tema a propósito de un ejemplo concreto, la traducción del nombre del Dios Uno/Allah. Nos sorprenderá ver la multiplicidad de respuestas que a lo largo de la historia se ha dado a este reto en nuestro entorno inmediato. También descubriremos que en un mismo contexto temporal y espacial conviven distintas opciones, incluso en el seno de un mismo colectivo. Comenzaremos por el testimonio de las comunidades islámicas hispanas de los siglos XV a XVII, los llamados mudéjares y moriscos, para acabar en las traducciones alcoránicas en español de los siglos XIX y XX. Este paseo por la historia tiene la intención última de ayudar a iluminar nuestro presente. Juan Pablo Arias Torres es doctor en Filología Semítica y profesor de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga. Sus investigaciones giran en torno a la historia de la lingüística árabe andalusí, los estudios descriptivos en traducción, la historia de la traducción del árabe al español y la codicología islámica. En la actualidad es IP del proyecto I+D Catalogación de los manuscritos aljamiado-moriscos de la Biblioteca Nacional de España y colaborador del ERC The European Qur’an. Islamic Scripture in European Culture and Religion 1150-1850 (EuQu). Foto: Apología_contra_los_artículos_de_la_ley_cristiana_Manuscrito__3 Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/conferencia-traducir-el-nombre-del-dios-uno-una-ojeada-a-la-historiaPublicado el 28 de abril 2021 -
Día de la Libertad de Prensa: Presentación de la revista Baynana
Con motivo del Día Mundial de la Libertad de Prensa, Casa Árabe y la Fundación porCausa organizan, el miércoles 5 de mayo, la presentación de esta revista online en árabe y español que apuesta por un periodismo social y de servicio público. Baynana significa “Entre nosotros” y pretende darle el sentido más amplio de la palabra: ‘nosotros’ somos 'todos', no hay un 'otros' o 'ellos'. Nacido de la colaboración entre un grupo de periodistas sirios residentes en Madrid y la Fundación porCausa, es el primer medio en España concebido y gestionado por personas refugiadas. El objetivo es visibilizar la realidad cotidiana de la comunidad migrante y refugiada en España, abordando temas que preocupan a estos colectivos y narrando sus experiencias en primera persona, desde la pluralidad de voces que lo componen. Participan: Carlos Martínez de la Serna, director de programa en el Comité de Protección a Periodistas (CPJ), Andrea Olea, coordinadora de Baynana, y Muhammed Subat, fotógrafo. Presenta: Karim Hauser, coordinador de Relaciones Internacionales de Casa Árabe. Muhammed Subat. Periodista especializado en conflicto bélico y en asuntos sociales y políticos de Siria y Oriente Medio, con más de 5 años de experiencia en medios de comunicación, como Syria TV. Como persona refugiada y migrante, actualmente desarrolla su trabajo profesional en el periodismo sobre migraciones, refugiados, desigualdades y justicia social. Realizó estudios en Psicología en la Universidad de Damasco (Siria). Su pasión por el periodismo surgió a raíz del conflicto bélico en su país. Su objetivo es visibilizar, documentar y denunciar la grave crisis humanitaria y vulneración de los derechos humanos que estaba sufriendo la población siria, a través de información veraz y transparente. Andrea Olea. Coordinadora de Baynana. Licenciada en Periodismo y máster en Democracia y Derechos Humanos en el Mundo Árabe, inició su carrera en la Agencia Efe y ha trabajado como corresponsal cerca de una década, primero en Francia y después en El Líbano, para medios españoles e internacionales como Público, eldiario.es, Pikara Magazine, Agencia AFP y Euronews, entre otros. Actualmente dirige y coordina la revista Baynana, un proyecto de la Fundación porCausa. Carlos Martínez de la Serna es director de programa en el Comité de Protección a Periodistas (CPJ por sus siglas en inglés). Con experiencia en periodismo y diseño, durante las últimas dos décadas ha trabajado en organizaciones con misión en medios digitales, tecnología y derechos humanos. Ha combinado esta labor con la investigación: en la Universidad de Stanford y en el Centro Tow para el Periodismo Digital de la Universidad de Columbia. Cofundador de porCausa, también trabajó como director de Innovación digital en Univisión. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/presentacion-de-la-revista-baynana-entre-nosotrosPublicado el 28 de abril 2021 -
Sesión 5. Infancia, familia y sharia
El día 27 de abril continuamos con la quinta sesión del ciclo que dedicamos a la sharia. La conferencia, que correrá a cargo de Amalia Zomeño, investigadora del CSIC, tendrá lugar de manera presencial en Córdoba. Inscríbete ya para asistir presencial. Esta conferencia girará en torno a los niños en las legislaciones islámicas, desde época medieval hasta la codificación de los estatutos personales en los países arabo-islámicos. Como en otros los sistemas legales, los menores según la sharia tienen un estatuto jurídico específico que, por un lado, los cuida y protege, y por otro, establece límites y fronteras para su capacidad de actuar. A través de la presentación de casos concretos, en la conferencia se explicarán diferentes situaciones en las que se establece y regula esa protección de los menores a través de tutorías, custodias y manutenciones dentro de las familias, así como las instituciones que protegen a los huérfanos según el derecho. Igualmente, el estudio de algunos casos nos mostrará algunas situaciones que hablan de los límites de esa infancia según la ley, a través de la búsqueda, en la jurisprudencia, del establecimiento de la mayoría de edad. Finalmente, se presentará a la infancia dentro de las familias, mostrando casos en los que vemos las relaciones entre los padres y sus hijos, los embarazos, las nodrizas, los establecimientos de periodos de lactancia, así como el matrimonio de menores y los matrimonios concertados, así como la opinión de los juristas respecto a estas prácticas. Amalia Zomeño es científico titular en el Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo (CCHS-CSIC, Madrid). Es doctora de Filología árabe por la Universidad de Barcelona y ha sido miembro visitante en la Universidad de Princeton (1998-2000). El tema principal de su investigación es el Derecho islámico, siendo autora del libro titulado Dote y matrimonio en al-Andalus y el norte de África (Madrid, 2000). Actualmente estudia el matrimonio y las relaciones familiares según la legislación islámica medieval. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/infancia-familia-y-shariaPublicado el 22 de abril 2021 -
VIII Jornada árabo-cristiana: El mundo árabe y la medicina cristiana
Organizada por la Universidad Eclesiástica de San Dámaso en colaboración con Casa Árabe y el gobierno de Hungría, tendrá lugar el miércoles 21 de abril en nuestro canal en Youtube. Casa Árabe acoge una nueva edición de estas jornadas organizadas por la Universidad Eclesiástica San Dámaso (UESD), con el apoyo del gobierno de Hungría y Fundación Orientalia, y que están dedicadas al ejercicio de la medicina en Oriente Medio durante el periodo medieval. El ejercicio de la medicina en Oriente estuvo ligado a la actividad intelectual y al ejercicio de la caridad de los cristianos. En el mundo bizantino, con el nacimiento en el siglo IV de los ancestros de los hospitales modernos, los xenones, sofisticadas instalaciones médicas para el cuidado de los enfermos. En el mundo árabe, gracias a la labor de diferentes humanistas y médicos nestorianos de la corte califal abasí, con la traducción durante los siglos VIII y IX de las obras griegas de Galeno e Hipócrates del siriaco al árabe. Actualmente esta conexión se mantiene a través de proyectos como Syrian Open Hospital Projects, auspiciado por el gobierno húngaro, y que patrocina el Damascus Hospital, fundado por las hijas de María Auxiliadora en 1913. La jornada, que en esta ocasión se organizará en formato online y podrá seguirse a través del canal de Youtube de Casa Árabe, será presentada por Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe, y Javier María Prades López, rector de la UESD, y será clausurada por Tristan Azbej, secretario de Estado en la Oficina del Primer Ministro para la Ayuda a los Cristianos Perseguidos y el Programa “Hungary Helps”, quien hablará sobre ““Hungary Helps” en el proyecto Hospitales Abiertos - Apoyo húngaro a los hospitales católicos de Siria.” En ella participarán Pilar González Casado, decana de la Facultad de Literatura Cristiana y Clásica y catedrática de Literatura Árabe Cristiana, de la UESD, con una ponencia sobre “El nacimiento de la institución hospitalaria en el Oriente cristiano;” y Luis Flamenco García, doctorando de dicha facultad, con una intervención sobre “Médicos y humanistas cristianos en la corte abasí.” Pilar González Casado Pilar González Casado es licenciada en Filología árabe e islam por la Universidad Autónoma de Madrid, doctora en Filología por la Universidad Complutense de Madrid. Actualmente, es catedrática de Literatura Árabe Cristiana en la Facultad de Literatura Cristiana y Clásica de la Universidad San Dámaso donde enseña esta materia junto con lengua árabe y lengua siriaca. Cuenta con publicaciones sobre Literatura Árabe Cristiana, lengua árabe, siriaca y literatura apócrifa. Luis Flamenco García Luis Flamenco García es licenciado en Filología Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid y doctorando en la Facultad de Literatura Cristiana y Clásica San Justino. Cuenta con diferentes publicaciones sobre lingüística y sintaxis. Ha realizado además estudios de árabe, siriaco y paleoeslavo participando en diversas jornadas organizadas por la facultad sobre estas materias. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/viii-jornada-arabo-cristiana-el-mundo-arabe-y-la-medicina-cristianaPublicado el 14 de abril 2021 -
Poems and revolutionary movements in the Arab world
Fourteenth conference in the program Aula Árabe Universitaria II, to be given by Francesca Corrao, a professor of Arabic language and culture (Luiss University of Rome). The event will be held on April 19, live on YouTube. After colonial rule, Arabs faced a season of hope, but other regional crises soon arose. The disillusionment of avant-garde Arab intellectuals caused by the Arab armies’ disappointing performance in the Six-Day War was subsequently worsened by the repressive policies of Arab governments. As a result, avant-garde poets gradually distanced themselves from their initial enthusiasm for the political achievements of their leaders and turned their attention back to the dramatic realities of their populations. The poets’ metaphors expressed the desires of the people. By doing this, and as a result of efforts by intellectuals, despite decades of repression and censorship, cultural debate kept young Arabs’ aspiration to see their rights and freedoms respected alive in their hearts. Thus, an echo of the revolts, filled with the hope that stirred Arab youth in 2011, still lingers in literature. In many Arab countries, when the uprisings turned into the tragedy of counter-revolution in the form of a savage wave of repression leading to civil wars, poets lent their voices once again to expressing disillusionments. This conference on “Poems and revolutionary movements in the Arab world” by Francesca Corrao, a professor of Arabic Language and Culture at Luiss University in Rome, will provide a few examples of poems which describe the unfolding of events and the heartbreak and pain over the loss of loved ones and places, in an attempt to inspire hope even where it was, and still is, difficult to imagine a better future. Casa Árabe has organized this fourteenth session in the event series Aula Árabe Universitaria 2 (AAU2), with the cooperation of the bachelor’s degree program in Semitic and Islamic Studies at the Universidad Complutense de Madrid (UCM). The session will be introduced by Victoria Khraiche Ruiz-Zorrilla, an associate professor of Arabic Language and Literature at the Universidad Complutense de Madrid (UCM), and will be moderated by Nuria Medina, Casa Árabe’s Coordinator of Cultural Programs Francesca Maria Corrao Francesca Maria Corrao is a tenured professor of Arabic Culture and Language at Luiss University of Rome’s School of Political Science, the director of the MISLAM Program (Master in Islamic Countries’ Economics and Institutions) at the same university’s School of Government. Prior to that, she was also a professor at the University of Naples “L’Orientale” (1996-2011) and a visiting professor at the École Pratique des Hautes Études en Sciences Sociales (2007), Fudan University (Shanghai 2017), Science Pò (Menton 2017/19), Cairo, Beirut, Amman, Cambridge and Oxford. Her academic work focuses on Arab and Islamic culture and history, and Mediterranean studies. Among other committees, associations and research groups, she is a member of the Editorial Board of the open access online journal Arabic and World Literature: Comparative and Multidisciplinary Perspectives and a member of the scientific committee of many other journals on Arabic culture and literature (Rivista Africa e Orienti, Semicerchio, ARABLIT, Journal of Arabic Literature, Dialoghi Mediterranei, journal of the Istituto Euro-Arabo). Her most notable books include: with R. Redaelli, States, Actors and Geopolitical Drivers in the Mediterranean (Palgrave 2021, at press); I cavalieri, le dame e i deserti. Storia della poesia araba (Istituto per l’Oriente, 2020); In guerra non mi cercate. Poesia araba delle rivoluzioni e oltre, with O. Capezio, E. Chiti and S. Sibilio (Le Monnier, 2018). Photo: Jean-Pierre Dalbéra Seguir. Al-Tawhîdi, poème d'Adonis (Institut du Monde Arabe, Paris) Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/poemas-y-movimientos-revolucionarios-en-el-mundo-arabePublicado el 14 de abril 2021