2. Libros y publicaciones

Inicio / Vídeos / Homenaje a Adonis

Homenaje a Adonis Play

Homenaje a Adonis

Publicado el 05 de febrero 2019
Casa Árabe organizó el 24 de enero de 2019 en Madrid este homenaje al poeta sirio Adonis, que contó con la participación del autor, además de con Clara Janés, poeta y traductora; y Federico Arbós, arabista y traductor. Introduce el acto Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe. [Por problemas técnicos y con la traducción simultánea, el audio de este documento no tiene la calidad habitual. Disculpen las molestias]. Adonis es reconocido internacionalmente como poeta, ensayista, filósofo y teórico de la poética árabe. Referido en entrevistas como "el mejor poeta vivo del mundo árabe" y "el gran anciano de la poesía, el laicismo y la libertad de expresión en el mundo árabe", ha escrito poesía durante 75 años y tiene más de cincuenta trabajos publicados en árabe de poesía, crítica, ensayos y traducciones. Su influencia modernista en la poesía árabe se compara a menudo con la de T. S. Eliot en la poesía anglófona. Ali Ahmad Said Esber nace en el pueblo de Qassabin, Siria, en 1930. Adopta el nombre de Adonis cuando tiene 17 años, y al hacerlo simboliza sin querer lo que se convertiría en su visión del mundo, su "ruptura con todo lo que es religio-nacionalista, y una forma de abrazar todo lo humano y universal". Cofunda y edita la influyente revista de poesía Sh'ir y más tarde establece y edita la igualmente importante Mawaqif. Ha ganado numerosos premios, entre ellos el más alto honor francés de Chevalier de la Légion d'Honneur (2012), Comandante de la Orden de las Artes y las Letras (1997), Premio Nazim Hikmet de Turquía (1994), Premio Goethe de Alemania (2011, primer autor árabe en ser galardonado), el Tercer Premio Internacional de Poesía del Antílope de Oro Dorado (2013, Xining, China), el Premio a la Libertad Erich Maria Remarque, Osnabrück, Alemania (2015), el PEN/Nabokov International Literature Lifetime Achievement Award de EEUU (2017), el 13er Premio de Poesía y Gente (Guangzhou, China 2018) Entre sus últimos trabajos traducidos al español figuran Violencia e islam (Ariel, 2016) y El libro II (ediciones del oriente y del mediterráneo, 2018), así como Zócalo (Vaso Roto ediciones, 2014). Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/homenaje-a-adonis

TODOS LOS VÍDEOS DE ESTA CATEGORÍA

  • Empoderamiento económico de las mujeres en países MENAVer vídeo

    Empoderamiento económico de las mujeres en países MENA

    Casa Árabe acogió, el 28 de noviembre de 2017 en Madrid, la presentación de este informe publicado por la OCDE y que analiza el impacto de los marcos legales en el empoderamiento económico de las mujeres en Argelia, Egipto, Jordania, Libia, Marruecos y Túnez. Casa Árabe, la Agencia Española de Cooperación Internacional y Desarrollo (AECID) y la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE) presentan el informe “El empoderamiento económico de las mujeres en una selección de países MENA: el impacto de los marcos legales en Argelia, Egipto, Jordania, Libia, Marruecos y Túnez,” publicado el pasado mes de octubre por la OCDE. En la región MENA, las mujeres representan más de la mitad de la fuerza laboral disponible, cada vez poseen un mayor nivel educativo y aspiran a jugar un papel más activo en la economía de sus países. Sin embargo, las tasas de participación laboral y empresarial femenina mantienen algunos de los niveles más bajos del mundo. El informe analiza cómo los marcos legales actuales de Argelia, Egipto, Jordania, Libia, Marruecos y Túnez están impactando de diversa forma en la capacidad de las mujeres para participar en la vida económica, como empleadas y empresarias. Se basa en un análisis comparativo de las legislaciones de estos países. El informe reconoce el importante avance que se ha producido en los últimos años en algunos países árabes – en particular tras las revueltas de 2011 – con la adopción de reformas constitucionales e institucionales y el refuerzo del estatus de las mujeres. Pese a estos cambios, asegurar suficientes oportunidades para las mujeres sigue siendo un reto en los seis países analizados. El informe sugiere que la actual situación discriminatoria es resultado de la confluencia de una serie de factores: la existencia de ciertas leyes todavía discriminatorias de las mujeres, contradicciones entre distintos marcos legales, falta de mecanismos para su implementación y distintas barreras a las mujeres en el acceso a la justicia. Recomienda afrontar estos retos a través de políticas dirigidas a ayudar a liberar el potencial que representan estas mujeres e impulsar el crecimiento, competitividad y desarrollo social inclusivo. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/empoderamiento-economico-de-las-mujeres-en-paises-mena
    Publicado el 30 de noviembre 2017
  • Tánger en la literatura españolaVer vídeo

    Tánger en la literatura española

    María Dueñas, Javier Valenzuela y Antonio Lozano analizaron el 26 de octubre en la sede de Casa Árabe en Madrid las razones de la atracción ejercida por esta ciudad en la literatura española. La presencia de ciudades marroquíes en la narrativa cinematográfica y literaria españolas ha sido frecuente desde el siglo pasado debido a la estrecha relación cultural e histórica que ha existido entre Marruecos y España. De entre ellas, Tánger ocupa un lugar primordial y ha sido fuente de inspiración de numerosos cineastas y escritores que han llevado a su escenario la trama de películas y novelas escritas en todos los géneros. Son de sobra conocidos algunos ya clásicos de nuestra literatura como La vida perra de Juanita Narboni, de Ángel Vázquez o Reivindicación del conde Don Julián, de Juan Goytisolo. Sin embargo, este fenómeno, que convierte a la ciudad más próxima a las costas españolas en casi un mito literario, sigue siendo de absoluta actualidad. Los autores invitados a esta mesa redonda, María Dueñas -autora de "El tiempo entre costuras"-; Javier Valenzuela -autor de "Limones Negros"-; y Antonio Lozano -autor de "Un largo sueño en Tánger"- analizan las razones de la atracción ejercida por una ciudad, cuya historia, personajes y calles, han servido para construir buena parte de la mejor literatura española contemporánea. Modera el encuentro Malika Embarek, traductora, premio nacional de traducción 2017. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/tanger-en-la-literatura-espanola
    Publicado el 02 de noviembre 2017
  • Jornadas culturales emiratíes: una velada literariaVer vídeo

    Jornadas culturales emiratíes: una velada literaria

    El 16 de octubre de 2017, la sede de Casa Árabe en Madrid fue el escenario de esta jornada literaria, que contó con la participación de tres autores emiratíes y un laudista. Participaron Khaled Aldhanhani, poeta, escritor y periodista emiratí; Talal Aljunaibi, poeta y escritor emiratí; y Eman Alyousuf, novelista emiratí, y las intervenciones musicales corrieron a cargo del laudista Abdellah Afazaz. Fueron moderados por Soha Abboud Haggar, profesora de Estudios Árabes e Islámicos de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid. El acto será presentados por Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe, y Hissa Abdullah A. Al Otaiba, embajadora de los Emiratos Árabes Unidos en Madrid. Los Emiratos Árabes Unidos es un país conocido por el gran interés que presta a la cultura y al apoyo de los diferentes campos artísticos y creativos, lo cual ha generado una gran carga literaria de calidad y un gran estatus cultural entre todos los países del mundo. El acervo cultural de los Emiratos se ha desarrollado y enriquecido de tal modo, y en tan poco tiempo, que ha llenado de orgullo a todos: artistas, intelectuales, instituciones gubernamentales y organizaciones privadas. En el marco de la iniciativa emiratí “Embajadores de Zayed” y bajo el patrocinio de S.A. el jeque Mohammed bin Hamad Al Sharqi, príncipe heredero de Al Fujairah, Casa Árabe y la Embajada de los Emiratos Árabes Unidos en Madrid organizaron esta velada literaria, incluida en las Jornadas Culturales Emiratíes que se celebraban en Madrid del 16 al 18 de octubre. El objetivo de la misma fue brindar la posibilidad de saborear la nueva literatura árabe que nace a orillas del Mar de Omán: la poesía que ha existido desde los albores del tiempo y que siempre ha impregnado la vida de las tribus y de toda la sociedad emiratí, a cargo de Khaled Al Dhanhani y Talal Al Junaibi, además del sugerente ejemplo de la narrativa emiratí desde la mirada de una mujer, Eman Al Yousuf. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/jornadas-culturales-emiraties-una-velada-literaria
    Publicado el 26 de octubre 2017
  • Tánger 1916-1925. Radiografía de la ciudad del EstrechoVer vídeo

    Tánger 1916-1925. Radiografía de la ciudad del Estrecho

    Casa Árabe presentó el 10 de octubre de 2017 esta obra de Francisco de Asís Serrat y Bonastre, una crónica sobre la vida, personajes e intereses políticos de la urbe en las primeras décadas del siglo XX. El acto fue presentado por Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe, y contó con las intervenciones de Bernabé López García, catedrático de Estudios Árabes e Islámicos; Rocío Rojas-Marcos, investigadora sobre el Protectorado en Marruecos; y Juan Serrat, embajador y nieto del autor. Este libro va más allá de las obras que se han dedicado a Tánger, pues es a la vez una descripción y una reflexión sobre cómo se organizaba y se vivía en una ciudad que gozaba de una cierta autonomía respecto al resto de Marruecos, en la que confluían muy diversas comunidades nacionales y en la que chocaban intereses y ambiciones políticas. Es también una crónica, una radiografía de un momento de la ciudad, una descripción de los mecanismos y personajes que interactúan en una etapa de cambio urbano y humano en las primeras décadas del siglo XX. El autor de “Tánger 1916-1925. Radiografía de la ciudad del Estrecho en vísperas del Estatuto”, Francisco Serrat, fue ministro plenipotenciario en la ciudad de Tánger durante nueve años y a través de sus memorias puede recrearse la vida social y política de esa época, en la que España competía por el control de la ciudad con Francia, nación que empezaba a ejercer la “protección “ efectiva de todo Marruecos. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/tanger-1916-1925-radiografia-de-la-ciudad-del-estrecho
    Publicado el 18 de octubre 2017
  • Presentación de "El caparazón", de Mustafa KhalifaVer vídeo

    Presentación de "El caparazón", de Mustafa Khalifa

    El autor sirio Mustafa Khalifa presentó, el 28 de septiembre de 2017 en la sede de Casa Árabe en Madrid su libro "El caparazón. Diario de un mirón en las cárceles de Al-Asad", en un acto en e que estuvo acompañado por los traductores Ignacio Gutiérrez de Terán y Naomí Ramírez Díaz. Mustafa Khalifa (Jarablus, Siria, 1948) fue detenido por primera vez en 1979. Tras su segunda detención, en 1982, al regresar a su país después de estudiar cine en París, pasó trece años en las cárceles de Al Asad, la mayor parte de ellos en la prisión militar de Tadmur, en Palmira. Esta experiencia constituye el centro del relato que presentamos: El caparazón. Diario de un mirón en las cárceles de Al-Asad, traducido a las principales lenguas y que ha valido a su autor reconocimientos como el Premio de la Prensa Libre, en 2014. En su discurso de agradecimiento por este galardón, el autor manifestó: “El ser humano sirio se encuentra rodeado por todas partes por la muralla de la muerte, una muralla levantada por las fuerzas fanáticas representadas por las milicias de Al-Asad, de Hezbollah y de las diferentes facciones de Al-Qaeda a las que el propio Al-Asad ha facilitado la entrada en Siria. El ser humano sirio comienza a perder la fe en aquellos valores de libertad, justicia y fraternidad que la humanidad ha transmitido a lo largo de la historia… y le resulta incomprensible el silencio ante los crímenes cometidos contra los sirios. Y es aún más incomprensible e injustificable el hecho de que se prolongue sin que se intente la más mínima acción para detener los crímenes contra los civiles”. La prisión de Tadmur, construida por el Gobierno francés en la década de 1930, fue volada por el Ejército Islámico tras la toma de Palmira en 2015, acción criticada por muchos de quienes padecieron allí prisión, que la consideraban un símbolo de la opresión y la esclavitud bajo el régimen de la dinastía Al Asad. Entre sus paredes tuvo lugar la matanza indiscriminada de entre 500 y 1000 prisioneros ametrallados en sus celdas por fuerzas al mando de Rifaat Al Asad, hermano de Hafez Al Asad, como respuesta a un intento de atentado contra este último. Traducción del árabe y Postfacio: Ignacio Gutiérrez de Terán y Naomí Ramírez Díaz Editorial: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo Colección: Sociedades del Oriente y del Mediterráneo, 10 Nº páginas: 344 ISBN: 978-84-946564-2-2 Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/el-caparazon-de-mustafa-khalifa
    Publicado el 05 de octubre 2017