2. Libros y publicaciones

Inicio / Vídeos / 2. Libros y publicaciones

Seminario: Revisitando "Las mil y una noches" Play

Seminario: Revisitando "Las mil y una noches"

Publicado el 05 de junio 2024
El lunes 10 de junio tendrá lugar en la sede de Casa Árabe en Madrid este seminario, organizado en colaboración con el Premio Sheikh Zayed del Libro. Una jornada abierta en la que arrojar luz sobre algunos aspectos de esta formidable obra. Inscríbete ya para asistir. Las mil y una noches es una obra maestra de la narrativa mundial, cuya complejidad y variedad de historias la han convertido en un auténtico tesoro literario. Su manera de entrelazar cuentos de aventura, romance, magia y moralidad la han colocado en un lugar destacado en la historia de la literatura, ofreciendo una fuente de fascinación e inspiración, capturando la imaginación de lectores de todas las edades y culturas a lo largo de los siglos. El universo de Alf Layla wa Layla es tan vasto que invita a muchas lecturas diferentes. Con ello en mente, Casa Árabe y el Premio ​Sheikh​​​ Zayed del Libro organizan esta jornada abierta para arrojar luz sobre algunos aspectos desconocidos de esta obra formidable. 18:00 Bienvenida Irene Lozano, directora general de Casa ÁrabE S.E. Dr ​Ali Bin Tamim, secretario general del Premio ​Sheikh​​ ​Zayed del Libro y presidente del Centro de Lengua Árabe de Abu Dabi S.E. Saoud Al Hosani, subsecretario del Departamento de Cultura y Turismo de Abu Dabi 18:10 Charla introductoria: Ese libro mágico y prodigioso Luis Alberto de Cuenca, Premio Nacional de Poesía (2015) y ex director de la Biblioteca Nacional de España 18:20 Revisitando Las mil y una noches Mounira Soliman, Reescribir Las mil y una noches desde un punto de vista feminista (20 min). Muchos críticos y lectores sostienen entonces que los cuentos de Las mil y una noches degradan a las mujeres al considerar que no son más que objetos de placer o causantes de la perdición de los hombres. Pero la feroz individualidad de Shahrazad, su singular astucia y su aparente carisma la transforman en una defensora de la mujer, que transgrede sin alterar eficazmente las actitudes de su sociedad. Se erige en epítome de la mujer feminista moderna, y su influencia abarca generaciones tras generaciones. Salvador Peña, Shahrazad multimodal: ​Las mil y una noches​ y sus recreaciones (20 min) A lo largo de los siglos Las mil y una noches han pasado una y otra vez de su forma original de libro conocido a adaptaciones en diferentes medios de expresión. Proponemos un breve repaso de algunas de las más importantes en literatura, música, cine, teatro y pintura, tratando de responder a la pregunta: ¿han sido estas adaptaciones fieles al mensaje original de la obra? 19:00 Hanoos Hanoos, Los pinceles de" ​​​Las mil y una noches"​ (10 min) El pintor, de origen iraquí y afincado en España, hablará sobre cómo ha plasmado, en su reciente exposición 'Shahrazad y las noches árabes', los relatos y los personajes inmersos en su vida cotidiana a través del uso de formas, composición o matices. Su proceso creativo destaca la importancia del color, con la capacidad de remarcar u ocultar parte de la historia. Sus fuentes de inspiración representan la herencia del arte europeo, donde lo oriental y lo occidental conviven en un primer plano. Paulo Lemos Horta, Shahrazad y Hanna Diyab: narradores de ​Las ​​​mil y una​​​​ n​​​oches​ (20 min) La charla se enfocará, por una parte, en Shehrezade como narradora de los cuentos en lugar de como interés amoroso del sultán, y por otra, en Hanna Diyab, el sirio que los transmite los cuentos más famosos como "Aladino y la lámpara maravillosa", "Ali Baba y los cuarenta ladrones" y "El príncipe Ahmed y la hada Pari Banu", agregados a la colección de cuentos en francés de Antoine Galland a principios del siglo XVIII. El énfasis en estos dos narradores bajo una nueva luz sugiere diferentes maneras de abordar Las mil y una noches y nos revela nueva información. Desirée López Bernal, Los cuentos de ‘Ali Baba y Aladino y sus huellas en la tradición folclórica europea (20 min) En los últimos volúmenes de la traducción-adaptación francesa de Las mil y una noches publicada por Antoine Galland se descubren dos de los cuentos que más éxito tuvieron entre el público europeo: Aladino y Ali Baba. Introducidos en Europa a partir del texto de Galland, pronto conocieron una amplísima difusión, asentándose en las tradiciones orales de casi todo el continente, hasta el punto de constituir hoy en día un cuento tipo del folclore internacional. En la charla exploraremos en detalle cómo y cuándo ambos cuentos fueron incluidos por Galland en sus Mille et une nuits y conoceremos el impacto que ambos relatos tuvieron en la tradición folclórica europea, con especial atención a España. 19:50 Debate con el público Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/revisitando-las-mil-y-una-noches

TODOS LOS VÍDEOS DE ESTA CATEGORÍA

  • Presentación del libro "Noches de seda" de Aicha BassryVer vídeo

    Presentación del libro "Noches de seda" de Aicha Bassry

    Con Motivo del Día Internacional de la Mujer, Casa Árabe y la editorial Verbum en colaboración con el Círculo Intercultural Hispano Árabe, presentaron el libro: Noches de Seda de Aicha Bassry. Este acto contó con la participación de Aicha Bassry, escritora, Paula Izquierdo, escritora; Abdul Hadi Sadoun, escritor, traductor y editor colaborador de la editorial Verbum. Presentó y moderó Nuria Medina, coordinadora de Cultura de Casa Árabe. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/noches-de-seda
    Publicado el 11 de marzo 2016
  • Discontinuidades árabes. Discursos e imaginarios en un contexto de cambioVer vídeo

    Discontinuidades árabes. Discursos e imaginarios en un contexto de cambio

    Casa Árabe acogió, el 16 de febrero en Madrid, la presentación de esta obra sobre discursos e imaginarios en el contexto actual de cambios en la región. El acto contó con la participación de Elena Arigita y Juan A. Macías Amoretti, editores del libro y profesores de la Universidad de Granada. Moderó Karim Hauser, responsable de Gobernanza de Casa Árabe. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/dis-continuidades-arabes
    Publicado el 25 de febrero 2016
  • Presentación del Método "A jugar...!!!"Ver vídeo

    Presentación del Método "A jugar...!!!"

    Casa Árabe presentó, el 4 de febrero de 2016 en su sede de Madrid, este método lúdico-fonético de lecto-escritura para aprender árabe concebido para niños con déficit auditivo, alumnos de Infantil y Primaria. El acto, introducido por Pedro Villena, director general de Casa Árabe, contó con las intervenciones de Federico Palomera, secretario general de la Comisión Nacional de Cooperación con la Unesco; María Rodríguez-Varo Fuentes, responsable de Acción Social de la Fundación Cajasol; José Roberto Gómez Castro, responsable del equipo de orientación educativa especializado en discapacidad auditiva de la Junta de Andalucía; Mª del Rosario García Molina, autora del método y presidenta del Centro Unesco de Sevilla; y Leocadio Marín Rodríguez, profesor de sordos. El Método Lúdico-Fonético de Lecto-Escritura “A Jugar…!!!” en lengua española y árabe, se produjo hace más de 20 años y sigue estando vigente como uno de los mejores materiales didácticos pensado en principio para niños con déficit auditivo, pero también muy adecuado y conveniente para niños de Educación Infantil y primeros cursos de Primaria. Se trata de un método basado en el juego, que cobra especial importancia por su papel integrador. Todos los niños del aula, tanto oyentes como aquellos que presentan problemas de audición y lenguaje, aprenden el lenguaje de signos a la par que a leer y escribir. Al contar este DVD con una versión en árabe, está dirigido tanto a los niños y jóvenes de habla árabe que se encuentran en España como a los que se encuentran en sus países de origen. Además, puede contribuir al aprendizaje de la lengua castellana. El DVD ya se ha empezado a distribuir de forma gratuita en Marruecos tanto a la red de colegios marroquíes como a las ONG relacionadas con discapacidades auditivas. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/metodo-a-jugar
    Publicado el 09 de febrero 2016
  • Presentación del libro "Madrid islámico"Ver vídeo

    Presentación del libro "Madrid islámico"

    El arabista Daniel Gil-Benumeya presentó, el 2 de febrero de 2016 en la sede de Casa Árabe en Madrid, esta obra dedicada a los orígenes y legado islámico de la ciudad. Gil Benumeya estuvo acompañado por Ana Varela Mateos, coordinadora general de Cultura, Deporte y Turismo del Ayuntamiento de Madrid. Presentó el acto Pedro Villena, director general de Casa Árabe. Madrid es la única capital europea de origen islámico, si bien esta afirmación ha sido objeto de una larga controversia que continúa hasta hoy y que expresa hasta qué punto la herencia de al-Ándalus sigue sin estar completamente asumida en el imaginario nacional español. Durante 250 años, la madina de Madrid formó parte del sistema defensivo de la frontera norte de al-Ándalus, hasta su conquista e incorporación al reino de Castilla a finales del siglo XI. No obstante, la presencia musulmana en Madrid se mantuvo durante los quinientos años siguientes, a través de la minoría mudéjar y luego morisca. La definitiva desaparición del islam madrileño, bien entrada la Edad Moderna, coincidió con los esfuerzos por inventarle a Madrid un pasado más acorde con el recién adquirido estatus de capital del imperio católico por excelencia, lo que aceleró la destrucción de la herencia material y simbólica de su pasado andalusí e inauguró una relación conflictiva con la memoria que se mantiene hasta nuestros días. El legado islámico de Madrid que podemos disfrutar hoy es modesto y aún plantea muchos interrogantes, pero ofrece suficientes datos como para aventurarse a conocer los paisajes de aquella «ciudad pequeña y próspera» que describió el geógrafo medieval al-Idrisi hace casi un milenio, así como para reflexionar sobre la gestión de la memoria histórica. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/madrid-islamico
    Publicado el 09 de febrero 2016
  • Homenaje a Abdel Rahman el AbnoudyVer vídeo

    Homenaje a Abdel Rahman el Abnoudy

    En colaboración con el Instituto Egipcio de Estudios Islámicos, Casa Árabe celebra este recital poético dedicado a la memoria del desaparecido poeta egipcio. El acto fue presentado por Basem Saleh, consejero cultural de la República de Egipto en Madrid y director del Instituto Egipico de Estudios Islámicos. Nehal Kamal, periodista de la televisión egipcia y viuda de Al Abnoudy, y Rosa Martinez Lillo, profesora de Lengua y literatura árabes en la Universidad Autónoma de Madrid (UAM), participaron también en este homenaje al poeta egipcio fallecido en 2015. El recital contó también con la presencia de cuatro alumnos de la UAM que leyeron poemas seleccionados de Al Abnoudy en español y árabe. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/homenaje-a-abderrahman-el-abnoudy
    Publicado el 17 de diciembre 2015