1. Conferencias y debates

Inicio / Vídeos / 1. Conferencias y debates

Aula Árabe 3.9. La contribución de la sociolingüística a la lengua árabe Play

Aula Árabe 3.9. La contribución de la sociolingüística a la lengua árabe

Publicado el 13 de enero 2022
La novena conferencia del programa Aula Árabe Universitaria corre a cargo de Reem Bassiouney, escritora y profesora de la Universidad Americana de El Cairo. Casa Árabe organiza esta novena sesión del ciclo Aula Árabe Universitaria 3, a cargo de Reem Bassiouney, escritora y profesora de la Universidad Americana de El Cairo, en colaboración con el Máster en Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos, de la Universidad de Alcalá de Henares. Presentará el acto Mohana Sultan, profesor y coordinador de árabe del Máster, y moderará la sesión Olivia Orozco, coordinadora de Formación y Economía de Casa Árabe.La conferencia estará dedicada a analizar el impacto de la sociolingüística en el estudio de la lengua árabe, centrándose en las relaciones entre bilingüismo, ideología y política del lenguaje en la historia política de los países árabes. En su intervención, Reem Bassiouney comenzará exponiendo el surgimiento de la sociolingüística, como ciencia relativamente moderna y las razones y contexto de este surgimiento, para abordar después algunos de los métodos de investigación y teorías que han afectado a esta ciencia a lo largo de los años. Dos temas importantes centrarán su conferencia, por un lado, el bilingüismo y, por otro, los cambios de código, exponiendo las teorías que explican estos dos aspectos con ejemplos del mundo árabe en particular. Después de esto, tratará la cuestión de los dialectos árabes y su relación tanto con el árabe clásico (al-fusha) como entre ellos, para discutir con ejemplos un eje importante de la sociolingüística: la política del lenguaje y su relación con la historia política de los países en el mundo árabe. Para terminar, analizará la relación entra las ideologías y las implicaciones de los idiomas y dialectos en el mundo árabe a través de ejemplos y teorías.La conferencia clausurará el encuentro internacional “La enseñanza de la lengua árabe en España y en Europa”, organizado por la Universidad Autónoma de Madrid (UAM), Casa Árabe y CIHAR, en colaboración con la Misión Diplomática de la Liga de Estados Árabes en Madrid, los días 16 y 17 de diciembre en la UAM y en Casa Árabe, con motivo de la celebración del año internacional de la lengua árabe, 2021, y el día Mundial de la Lengua Árabe, el 18 de diciembre. Reem Bassiouney Escritora, novelista y experta en sociolingüística, Reem Bassiouney es directora del Departamento de Lingüística Aplicada de la Universidad Americana de El Cairo y editora de la serie de estudios de Routledge sobre lengua e identidad. Doctora en lingüística árabe por la Universidad de Oxford, de donde también posee un máster sobre el tema, ha enseñado lengua y lingüística árabes en universidades del Reino Unido y de Estados Unidos, como Cambridge, Oxford y Utah. Ha publicado numerosos artículos sobre temas de lingüística árabe, como la alternancia de códigos, la lengua y el género, la nivelación, el registro, el árabe y la publicidad, la lingüística y la literatura, y las políticas lingüísticas en el mundo árabe. Entre sus obras académicas figuran: Functions of Code-switching in Egypt (Brill, 2006), Arabic Sociolinguistics (Edinburgh University Press, 2009) y Language and Identity in Modern Egypt (Edinburgh University Press, 2014) y como editora: Arabic and the Media (Brill, 2010). Varias de sus novelas han sido premiadas internacionalmente, como el Premio Rey Fahd de Traducción en 2009 por su novela “El vendedor de pistachos” (2007), el Premio Sawiris 2010 a la mejor novela por Dr. Hanaa (2008) y el Premio Naguib Mahfouz 2019-2020 a mejor novela egipcia por “Trilogía mameluca” (2018). Máster en Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos, de la Universidad de Alcalá de Henares Único en España en su especialidad, el máster se centra en la traducción e interpretación en los servicios públicos desde una perspectiva intercultural e interlingüística, ya que se imparte por especialidades, en diferentes combinaciones de lenguas. Basándose en la enseñanza especializada que combina la enseñanza tradicional en el aula con las nuevas tecnologías y la enseñanza online, su objetivo principal es formar a futuros profesionales del campo, preparándolos para actuar de enlace lingüístico y cultural entre el personal de las instituciones médicas, administrativas, educativas, etc. y los usuarios que desconocen o no hablan bien el español. Pertenece a la red de Másteres Europeos en Traducción (EMT-European Master’s in Translation), red de másteres reconocidos por la Dirección General de Traducción de la Unión Europea. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/la-contribucion-de-la-socioling%C3%BCistica-a-la-lengua-arabe Foto: Catching up (Asim Bharwani en Flickr)

TODOS LOS VÍDEOS DE ESTA CATEGORÍA

  • Mesa redonda de inauguración exposición "Wa habibi", de Carole AlfarahVer vídeo

    Mesa redonda de inauguración exposición "Wa habibi", de Carole Alfarah

    Con motivo de la inauguración de la exposición "Wa Habibi", de la artista siria Carole Alfarah, tuvo lugar el día 22 de febrero de 2017 en Córdoba esta mesa redonda. El acto contó con la participación de Carole Alfarah, fotógrafa editorial y documental independiente; María Santoyo, comisaria de la exposición; Manuel Espaliú, fotógrafo; y Óscar Fernández, comisario de la sección oficial de la XV Bienal de Fotografía de Córdoba. Desde el inicio de su carrera, Carole Alfarah (Damasco, 1981) ha puesto su cámara al servicio de personas y colectivos silenciados, ofreciéndoles voz y reconocimiento a través de la imagen. Cuando estalló el conflicto en Siria, mantuvo su foco de interés en la sociedad civil, huyendo conscientemente de la iconografía, los arquetipos y la objetividad canónica del reportaje de guerra. La exposición Wa Habibi [Oh, mi amor], organizada por Casa Árabe y comisariada por María Santoyo, presenta una selección de imágenes tomadas entre 2012 y 2015, en sucesivos viajes al país que la autora se vio forzada a dejar. Ninguna de ellas refleja los bandos, las armas, la violencia o el exilio; tampoco pretenden aclarar las causas del conflicto o posicionarse políticamente. Simplemente muestran, con una sensibilidad fuera de lo común y un profundo respeto hacia el prójimo, hasta qué punto la condición humana se ve alterada por la guerra. Carole Alfarah ha sido testigo de la descomposición de una tierra que ama y que ahora reconoce a duras penas. Sus imágenes transmiten una realidad inasumible y cercana: podríamos ser ellos, podría pasarnos a nosotros, podría ser aquí. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/wa-habibi-fotografias-de-carole-alfarah-2
    Publicado el 02 de marzo 2017
  • Mensajes radicales y prevención del extremismo (ESP)Ver vídeo

    Mensajes radicales y prevención del extremismo (ESP)

    Conferencia celebrada el 21 de febrero de 2017 en la sede de Casa Árabe en Madrid. Los primeros años del siglo XXI comprueban que el reclutamiento y la radicalización de jóvenes combatientes no afectan a una sola región del mundo. El fenómeno se extiende a comunidades urbanas y rurales, desde el corazón de Siria o el norte de Nigeria hasta los suburbios de París o Bruselas. Con la aparición de grupos yihadistas como al-Qaeda, al-Shabab, Boko Haram o el autodenominado Estado Islámico, el impacto en la juventud vulnerable es notable, y diversificar las estrategias para prevenir el extremismo es una necesidad. ¿Pero cómo y dónde se radicalizan los yihadistas? ¿Y qué herramientas hay que desarrollar para neutralizar las narrativas tóxicas y reintegrar a los arrepentidos? La conferencia versó sobre estos desafíos y las formas de encaminar la acción. Participaron Ayman Mhanna, director ejecutivo de la Samir Kassir Foundation (Líbano); y Fernando Rivas, analista del Centro de Inteligencia contra el Terrorismo y el Crimen Organizado (CITCO). Moderó el acto Karim Hauser, coordinador de Política Internacional de Casa Árabe. Ayman Mhanna Es, desde 2011, director ejecutivo de la Fundación Samir Kassir, una destacada organización que defiende la libertad de prensa en Oriente Medio, con sede en Beirut. De enero de 2016 a febrero de 2017 fue director del Foro Mundial para el Desarrollo de los Medios de Comunicación (GFMD), una red de 200 organizaciones de apoyo al periodismo y desarrollo de medios, con sede en Bruselas. Anteriormente trabajó en el Instituto Democrático Nacional para Asuntos Internacionales (2007-2011) y fue profesor de Desarrollo de Políticas y Comunicaciones en la Facultad de Economía de la Universidad Saint-Joseph de Beirut. Tiene un Máster en Asuntos Internacionales de Sciences Po Paris. Es miembro del comité directivo del estudio piloto Reception and Perception of Radical Messages. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/mensajes-radicales-y-prevencion-del-extremismo
    Publicado el 23 de febrero 2017
  • Refugiados de Palestina en Oriente Medio: un contexto insostenibleVer vídeo

    Refugiados de Palestina en Oriente Medio: un contexto insostenible

    Pierre Krähenbühl, Comisionado General de la Agencia de Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina (UNRWA), ofreció el 20 de febrero de 2017 en Madrid esta conferencia sobre la situación insostenible de los refugiados de Palestina en Oriente Medio. Fue presentado por Yolanda Álvarez, periodista de RTVE, quien moderará el debate. Abrió el acto el director general de Casa Árabe, Pedro Villena. "Los acontecimientos trascendentales en la región están teniendo un profundo impacto en las vidas de los beneficiarios de UNRWA, que se enfrentan a una de las crisis de protección más graves de su historia.” Pierre Krähenbühl Pierre Krahenbuhl Nombrado por el Secretario General en noviembre de 2013, Pierre Krähenbühl se convirtió en Comisionado General de la Agencia de Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina (UNRWA) el 30 de marzo de 2014. Como Comisionado General, desempeña el cargo de Secretario General Adjunto. Suizo y nacido en 1966, el Sr. Krähenbühl tiene 25 años de experiencia en el trabajo humanitario, de derechos humanos y de desarrollo. Antes de incorporarse a UNRWA fue director de Operaciones del Comité Internacional de la Cruz Roja desde julio de 2002 hasta enero de 2014, siendo responsable de la gestión y supervisión de 12.000 trabajadores en 80 países. En esta posición, supervisó directamente la respuesta de la organización a los conflictos en Afganistán, Irak, Siria, Colombia y Libia, entre otros. Dirigió negociaciones de alto nivel con diferentes gobiernos, fuerzas armadas y otros grupos para asegurar el acceso a las poblaciones afectadas por dichos conflictos. La experiencia del Sr. Krähenbühl también incluye diferentes destinos y posiciones en lugares que experimentan profundos cambios sociales y conflictos armados, entre ellos El Salvador, Perú y Bosnia y Herzegovina. Tiene una Máster en Ciencias Políticas y Relaciones Internacionales por la Universidad de Ginebra. La Agencia de Naciones Unidas para los refugiados de Palestina en Oriente Próximo (UNRWA) nace en 1949 bajo el mandato de la Asamblea General de Naciones Unidas con el objetivo de brindar apoyo de emergencia e iniciar programas de asistencia social a la población palestina refugiada. El 1 de mayo de 1950 la Agencia comienza sus operaciones. Después de más 60 años, la misión de UNRWA consiste en proporcionar asistencia y protección a más de 5 millones de refugiados de Palestina, que representan a la tercera parte de los refugiados del mundo y que actualmente viven en campamentos de refugiados en Jordania, Líbano, Siria, la franja de Gaza y Cisjordania. En España, el Comité Nacional de UNRWA trabaja desde 2005 con dos objetivos fundamentales: dar a conocer a la población española la situación en la que viven estos refugiados y difundir la labor humanitaria que UNRWA realiza con ellos. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/refugiados-de-palestina-en-oriente-medio-un-contexto-insostenible
    Publicado el 23 de febrero 2017
  • La magia de las palabras como puente entre Oriente y OccidenteVer vídeo

    La magia de las palabras como puente entre Oriente y Occidente

    La sede de Casa Árabe en Córdoba fue el escenario, el 9 de febrero de 2017, de esta clase abierta de narración oral de la mano de Héctor Urién. La narración oral es un arte puente entre Oriente y Occidente, entre el juglar europeo y el raui o hakawati oriental, entre la Qurtuba que escuchaba los cuentos de Las mil y una noches –en el siglo X, en los zocos y en las casas– y la España contemporánea –que los escucha en el teatro. Aunque la sensibilidad varíe, el arte es el mismo y las técnicas narrativas son también coincidentes, por eso Héctor Urién presentó esta iniciativa en Casa Árabe, con la que tratará de sentar algunas de las bases del arte ancestral de provocar emociones de viva voz, con la palabra dicha. Héctor Urién (Madrid, 1977) vive del cuento. Como narrador profesional desempeña su trabajo artístico y escénico en teatros de España y Latinoamérica. Llevado por la curiosidad y una vena cientíca inextirpable, Urién ha desarrollado su propio taller continuado de narración en Madrid donde alumnos y profesor descubren juntos los resortes de las historias y el misterio de la narración oral. Como narrador escénico, su proyecto más original e ilusionante está relacionado con Las mil y una noches, que cuenta una por una cada martes en un pequeño teatro del centro de Madrid. Narrador de cuento breve y directo, ha participado en varios festivales nacionales e internacionales, codirige el festival anual “Ávila de cuento” y recientemente ha publicado en la editorial Palabras del candil el ensayo: La narración fractal: arte y ciencia de la oralidad, donde presenta una perspectiva novedosa y sorprendente de la narración apoyándose en la teoría del caos y en la geometría fractal. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/la-magia-de-las-palabras-como-puente-entre-oriente-y-occidente
    Publicado el 16 de febrero 2017
  • Música y caligrafía: de la escritura al ritmo en el islamVer vídeo

    Música y caligrafía: de la escritura al ritmo en el islam

    José Miguel Puerta Vílchez y José María Sánchez-Verdú trataron de aspectos vinculados al ritmo y la repetición a través de obras de los grandes calígrafos el día 13 de febrero de 2017 en la sede de Casa Árabe en Madrid. El acto, que tuvo lugar en el marco de la exposición “Jayal. La imaginación creadora. El sufismo como fuente de inspiración”, contó con las aportaciones de José Miguel Puerta Vílchez, arabista y profesor del Departamento de Historia del Arte de la Universidad de Granada, y de José María Sánchez-Verdú, profesor de Composición en la Robert Schumann Hochschule y en el Conservatorio Superior de Música de Aragón. Fue moderado por Pablo Beneito, doctor en Filología Árabe, estudioso del sufismo de la Universidad de Murcia y comisario de la muestra, y presentado por Pedro Villena, director general de Casa Árabe. La honda carga existencial y de valor universal contenida en los textos clásicos sufíes, su poeticidad, apertura y bellezas formales y semánticas, así como el poder que otorgan al amor, la imaginación, la libertad creadora y la dimensión espiritual del ser humano, es lo que ha movido a muchos artistas y calígrafos árabes del presente a nutrirse de este inmenso legado literario y filosófico, para revitalizar un arte y un individuo árabe que aspira a liberarse de los rígidos cánones sociales impuestos. Así, José Miguel Puerta Vílchez, en su intervención, mostró caligrafías con textos de los grandes sufíes realizadas por Nja Mahdaoui, Sami Makarim, Hassan Massoudy, Kamal Bullata, Jalid Al Saai o Munir Al Shaarani, que forman parte ya del gran patrimonio artístico árabe contemporáneo. Por su parte, José María Sánchez-Verdú desarrolló en su trabajo aspectos cercanos a la caligrafía árabe, a través del uso de la superficie como terreno de trabajo en la percepción musical y a través del desarrollo de aspectos vinculados al ritmo, la repetición y la creación de texturas cercanas a la ornamentación del arte islámico. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/musica-y-caligrafia-de-la-escritura-al-ritmo-en-el-islam
    Publicado el 16 de febrero 2017