1. Conferencias y debates

Inicio / Vídeos / 1. Conferencias y debates

AAU 4.5 ¿Interpretación o mediación en el ámbito policial? Cuando las palabras son palabrotas Play

AAU 4.5 ¿Interpretación o mediación en el ámbito policial? Cuando las palabras son palabrotas

Publicado el 28 de diciembre 2022
El día 17 de enero tendrá lugar en Madrid la quinta conferencia del programa Aula Árabe Universitaria 4, a cargo de Mustapha Taibi, profesor de traducción e interpretación de la Universidad de Western Sydney (Australia). Los códigos éticos estipulan que los intérpretes profesionales deben interpretar fielmente la totalidad del discurso de las partes interesadas, incluso cuando se trata de lenguaje ofensivo o soez. Al mismo tiempo, algunos intérpretes, por razones personales, culturales o profesionales, piensan que en situaciones de tensión y conflicto deben mediar entre las partes, no solo interpretar. En el caso del lenguaje soez, muchos tienden a bajar el tono de las expresiones en cuestión o incluso omitirlas. En la primera parte de su conferencia, el profesor Mustapha Taibi hablará de los resultados de un trabajo de investigación realizado en Australia en el que intérpretes de árabe, chino y español tenían que interpretar ciertas expresiones ofensivas en un interrogatorio policial simulado. En la segunda parte, entablará un diálogo con los estudiantes y el público sobre la distinción entre interpretación y mediación. Casa Árabe organiza esta quinta sesión del ciclo Aula Árabe Universitaria 4, a cargo de Mustapha Taibi, profesor de traducción e interpretación de la Universidad de Western Sydney (Australia), en colaboración con el Máster en Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos, de la Universidad de Alcalá de Henares. Presentará el acto Mohana Sultan, profesor y coordinador de árabe del Máster. Mustapha Taibi Mustapha Taibi es profesor de traducción e interpretación de la Universidad de Western Sydney (Australia) y editor de la revista Translation & Interpreting: The International Journal of Translation and Interpreting Research. Sus actividades docentes e investigadoras se centran en la traducción e interpretación en los servicios públicos. Entre sus libros más recientes destacar: Translating Cultures, con David Katan (Routledge, 2021); Multicultural Health Translation, Interpreting and Communication, coeditado con Meng Ji e Ineke Crezee (Routledge, 2019); Translating for the Community (Multilingual Matters, 2018); Community Translation, co-authored with Uldis Ozolins (Bloomsbury, 2016) y New Insights into Arabic Translation and Interpreting (Multilingual Matters, 2016).  Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/¿interpretacion-o-mediacion-en-el-ambito-policial-cuando-las-palabras-son-palabrotas

TODOS LOS VÍDEOS DE ESTA CATEGORÍA

  • Análisis de la violencia en IraqVer vídeo

    Análisis de la violencia en Iraq

    Conferencia celebrada el 15 de septiembre de 2014 en Casa Árabe en Madrid y organizada en colaboración con la Fundación Al Fanar. La charla corrió a cargo de Pedro Rojo y Nadia Hindi, que hablaron sobre las raíces del enfrentamiento actual y de las revueltas desde una perspectiva de género, respectivamente.
    Publicado el 18 de septiembre 2014
  • Vivir en GazaVer vídeo

    Vivir en Gaza

    Casa Árabe se aproxima a la realidad de los gazatíes en su día a día antes de la ofensiva, con este acto en el que participaron Raquel Martí, directora del Comité Nacional UNRWA-España; Maggie Schmitt, escritora e investigadora; y David Segarra, director de documentales y periodista, y será presentado por Nuria Medina, coordinadora de Cultura de Casa Árabe. Tras sus intervenciones, se presentó el libro "The Gaza Kitchen" y se proyectó el cortometraje Condom Lead, de Mohamed y Ahmad Abunasser (Palestina, 14 min., 2013. Selección oficial Festival de Cannes 2013).
    Publicado el 12 de septiembre 2014
  • El futuro de la transicion en TúnezVer vídeo

    El futuro de la transicion en Túnez

    Análisis a cargo de Rim el Gantri, jefa de la oficina del Centro Internacional para Justicia Transicional en Túnez, y Samir Dilou, político tunecino, abogado y miembro del comité ejecutivo del partido Ennahada. Sus intervenciones fueron moderadas por Charles Powell, vicepresidente de la Fundación Transición Española, en un acto presentado por Karim Hauser, responsable de Gobernanza de Casa Árabe.
    Publicado el 11 de septiembre 2014
  • La primera Guerra Mundial y Oriente MedioVer vídeo

    La primera Guerra Mundial y Oriente Medio

    El 8 de septiembre de 2014, Casa Árabe presentó sus actividades para el nuevo curso, así como el número 9 de la revista Awraq. Además, el director general de Casa Árabe, Eduardo López Busquets, ofreció una conferencia sobre La primera Guerra Mundial y Oriente Medio.
    Publicado el 11 de septiembre 2014
  • El alma sonora del mundo árabe, por Brigitte VasalloVer vídeo

    El alma sonora del mundo árabe, por Brigitte Vasallo

    Fragmento de la conferencia ofrecida, con motivo del Día Europeo de la Música, el 21 de junio de 2011 por Brigitte Vasallo en la sede de Casa Árabe en Madrid. Vasallo, periodista y mediadora intercultural, ha trabajado para medios como Al-Jazeera, Lonely Planet Magazine, Batonga! y Sons de la Mediterrania, tratando temas relacionados con la música y las culturas del mundo árabe y del islam y ha sido directora y presentadora del programa de radio "Perder el Norte", fue presentada por Nuria Medina, coordinadora de programación cultural de Casa Árabe.
    Publicado el 16 de julio 2014