Noticias

Inicio / Noticias / Noviembre 2008. Puerta Vílchez Recibe El Iv Premio Andaluz De Traducción

Noviembre 2008. Puerta Vílchez Recibe El Iv Premio Andaluz De Traducción

El profesor de la Universidad de Granada Jose Miguel Puerta Vílchez ha sido galardonado con el IV Premio Andaluz de Traducción por su versión del árabe al castellano de La luna cuadrada, obra de la libanesa Ghada Sammam (Ed. Comares, 2008).

04 de febrero 2009
puerta_vilchez251_251Puerta Vílchez en un acto de Casa ÁrabeEl profesor de la Universidad de Granada Jose Miguel Puerta Vílchez ha sido galardonado con el IV Premio Andaluz de Traducción por su versión del árabe al castellano de La luna cuadrada, obra de la libanesa Ghada Sammam (Ed. Comares, 2008).El galardón, concedido por la Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía en el marco del Pacto Andaluz por el Libro, tiene por objetivo promover la traducción y apoyar a las editoriales andaluzas que apuestan por ella.

José Miguel Puerta es licenciado en historia del arte y doctor en filología árabe. En la actualidad es profesor titular del Departamento de Historia del Arte de la Universidad de Granada.

Anteriormente fue traductor del Servicio en Árabe de la Agencia de Noticias EFE. Desde el año 2000 dirige, junto con el profesor Jorge Lirola Delgado, la redacción de la Enciclopedia de la Cultura Andalusí, de la que ya han aparecido los volúmenes Diccionario de autores y obras andalusíes, I, (2002), y Biblioteca de al-Andalus, III, IV y V, (2004-2007).
Entre sus obras figuran Los códigos de utopía de la Alhambra de Granada (1990), Historia del pensamiento estético árabe. Al-Andalus y la estética árabe clásica (1997) y La aventura del cálamo. Historia, formas y artistas de la caligrafía árabe (2007), así como diversos trabajos de investigación sobre arte y filosofía árabes.

Ha traducido también al español parte de la Paráfrasis al libro de la Poética de Aristóteles, de Averroes, la novela Beirut 75, de Ghada Sammam, el poemario El viento, de Salah Niazi; y el ensayo Sufismo y surrealismo, de Adonis. Además, ha publicado en la prensa árabe traducciones de textos de Federico García Lorca, Miguel Hernández, Luis García Montero, Juan Goytisolo o Antonio Muñoz Molina.