1. Conferencias y debates

Inicio / Vídeos / Ciclo "Diálogo sobre sociedades abiertas". 5. Hacia una política migratoria europea

Ciclo "Diálogo sobre sociedades abiertas". 5. Hacia una política migratoria europea Play

Ciclo "Diálogo sobre sociedades abiertas". 5. Hacia una política migratoria europea

Publicado el 21 de marzo 2019
Continúa el ciclo "Diálogos sobre sociedades abiertas" con esta conferencia celebrada el 12 de marzo de 2019, a cargo de Sami Naïr y Nicolás Berlanga. Sami Naïr, catedrático de Ciencias Políticas y director del Instituto de Estudios para la Cooperación Mediterránea y Atlántica; y Nicolás Berlanga, consejero para Migraciones del Departamento África en el Servicio Europeo para la Acción Exterior, serán presentados por Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe. El fenómeno migratorio es complejo y tiene múltiples dimensiones, por lo que las respuestas no pueden ser simplistas; no se trata solo de abrir o cerrar fronteras. ¿Cuáles son las responsabilidades de los países emisores, de tránsito y de destino? ¿Cómo plantear formas de integrar migración y desarrollo para que estos tres ejes puedan beneficiarse de los flujos migratorios? Dentro del espacio europeo, conviene resaltar que existe una división de competencias entre la UE y los estados miembros sobre la migración. Asimismo, a lo largo de los últimos años, episodios de inmovilismo y rigidez por parte de algunos estados miembros se han alternado con muestras de solidaridad desplegadas en municipios y ayuntamientos. En este contexto, es importante insistir en el lado humanitario y en el diálogo entre todas las partes concernidas, algo que puede contribuir a replantear la relación vertical norte-sur. Sami Naïr es un politólogo, filósofo, sociólogo y catedrático, especialista en movimientos migratorios y creador del concepto de codesarrollo. Es director del Instituto de Estudios para la Cooperación Mediterránea y Atlántica (IECMA). Ha sido eurodiputado por los socialistas franceses (1999-2004), etapa en la que fue miembro titular de la comisión de Asuntos Extranjeros de los Derechos de las Personas, de la Seguridad Común y de la Política de Defensa. Entre sus cargos académicos también ha desempeñado el de director del Centro Mediterráneo Andalusí de la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla. Nicolás Berlanga es consejero principal sobre migraciones en el departamento África del Servicio Europeo para la Acción Exterior. Ha sido embajador de la Unión Europea en Togo (2013-2017), Primer consejero de la Delegación de la Unión Europea en Camerún y encargado de negocios de la Delegación de la Comisión Europea en Vanuatu. De 1992 a 2000 trabajó con las ONG Acción Contra el Hambre y Médicos sin Fronteras en países como Kenia, Somalia, Armenia y Nicaragua. También fue observador de Naciones Unidas en Angola y en Haití entre 1990/1991. Desde 2002 es funcionario de relaciones exteriores de la Unión Europea. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/ciclo-de-conferencias-sociedades-abiertas#14454

TODOS LOS VÍDEOS DE ESTA CATEGORÍA

  • El dinar bilingüe de CórdobaVer vídeo

    El dinar bilingüe de Córdoba

    Casa Árabe y la Delegación de Turismo del Ayuntamiento de Córdoba, organizaron, el 20 de diciembre de 2016 esta conferencia en el marco del 1300 aniversario de "Córdoba como capital de al-Ándalus". En el año 98/716-717 se acuñaron dinares bilingües en al-Ándalus, coincidiendo en el tiempo con el traslado de la capital andalusí a Córdoba. Estas emisiones formaron parte del proceso evolutivo de la moneda islámica, teniendo su precedente en las emisiones magrebíes. Tanto los dinares bilingües del Magreb como los de al-Ándalus respondieron a la reforma monetal llevada a cabo por el califa Sulayman b. ‘Abd al-Malik. Sin embargo, las diferencias entre ambas emisiones son muy significativas. Las magrebíes portan las leyendas marginales en latín, y la Profesión de Fe en árabe, en las áreas centrales de la moneda. Sin embargo, los dinares andalusíes llevan la referencia al tipo de moneda, lugar y año de acuñación, tanto en latín como en árabe, en las leyendas marginales de ambas áreas. Mientras que, en el área central del anverso, en lugar del tawhid, encontramos una estrella de ocho puntas y, en la del reverso, la Misión Profética de Muhammad. Aparecerá así, por primera vez en la moneda andalusí, la denominación de “dinar”, la fecha en árabe y el nombre “al-Ándalus”. En cuanto a la estrella, “emblema parlante” de al-Ándalus desde las primeras emisiones andalusíes, se considera que hace referencia a la denominación griega de la Península: “Hesperia”. Sin embargo, aún como “símbolo parlante” de al-Ándalus, pudo tener su referente directo no tanto en la tradición local hispana como en la oriental, pues la estrella ya formaba parte integrante de la iconografía monetal omeya antes de la llegada de Musà a la Península. Y, como tantos otros símbolos de la moneda omeya oriental, bien pudo tener connotaciones de carácter religioso. Por último, aunque la acuñación de dinares bilingües en al-Ándalus no fuera consecuencia directa de la capitalidad de Córdoba, ambas responden a la misión de control político y administrativo del territorio llevada a cabo por al-Hurr. La conferencia fue impartida por Almudena Ariza Armada, doctora en Estudios Árabes e Islámicos por la Universidad Complutense de Madrid. Se licenció en Historia Medieval y realizó estudios de postgrado de Epigrafía, Numismática, Diplomática y Arqueología en dicha universidad. Desde el año 2000 es profesora en los Programas Internacionales de Stanford University y New York University, donde imparte cursos sobre el islam y su relación con España y la historia de Sefarad. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/716-el-dinar-bilingüe-de-cordoba
    Publicado el 01 de febrero 2017
  • Género, minorías y refugiados en Iraq (ESP)Ver vídeo

    Género, minorías y refugiados en Iraq (ESP)

    Pascale Warda, ex ministra de Inmigración y Refugiados de Iraq impartió esta conferencia el 12 de enero de 2017 en la sede de Casa Árabe en Madrid. Desde la primera Guerra del Golfo, ha habido diversas oleadas de refugiados y desplazados internos en Iraq, que suman ya cerca de 3,5 millones, de los cuales 2,5 millones sólo en 2014. Fuentes iraquíes estiman que más de 4 millones de personas han perdido sus hogares y son desplazados internos, incluyendo a los desplazados internos no registrados. Además, desde junio de 2014, miles de personas pertenecientes a minorías han sido asesinadas, mutiladas o secuestradas, incluyendo un número desconocido de mujeres y niñas forzadas al matrimonio o a la esclavitud sexual. Estos abusos continúan y parecen ser parte de un intento consciente de erradicar la diversidad religiosa y étnica de Iraq. Estas violaciones no provienen únicamente de los yihadistas de Daesh. La conferencia corrió a cargo de Pascale Warda, exministra de Inmigración y Refugiados de Iraq, y contó con la intervención de Ana Gil, periodista y autora del libro “Una rosa en Irak”. El acto fue presentado por Karim Hauser, responsable de Gobernanza de Casa Árabe. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/genero-minorias-y-refugiados-en-iraq
    Publicado el 18 de enero 2017
  • Crisis humanitaria en la región del Kurdistán iraquíVer vídeo

    Crisis humanitaria en la región del Kurdistán iraquí

    Los medios de comunicación hablan constantemente sobre la operación de Mosul, la guerra contra el Daesh (ISIS por sus siglas en inglés) pero muchas veces dejan de lado las consecuencias humanitarias. La guerra ha causado desplazamiento forzoso de millones de personas en Iraq y Siria desde el 2014. Familias árabes, cristianas y yazidies han sido perseguidas, amenazadas y masacradas y la mayoría de los que se salvaron han encontrado refugio en la región del Kurdistán iraquí. Son más de 2 millones de personas desplazadas y cada día el número de damnificados aumenta. Los campamentos están desbordados, la ayuda humanitaria internacional es insuficiente, ni si quiera para cubrir las necesidades básicas. Esta conferencia invita a conocer de primera mano la situación actual de los refugiados y desplazados en la región del Kurdistán, reflexionar para entender las consecuencias globales de esta crisis humanitaria sin precedentes y acercarnos a las iniciativas solidarias que hay ya en marcha en la región.
    Publicado el 19 de diciembre 2016
  • La mística en el islam y el legado de Al-GhazaliVer vídeo

    La mística en el islam y el legado de Al-Ghazali

    Esta conferencia tiene como objetivo introducir la historia, las prácticas y las narrativas sufíes. También ahondará en la espiritualidad, el ascetismo y el misticismo, y su posición en la cosmovisión islámica. El sufismo (o tasawwuf en árabe) es practicado por muchos musulmanes alrededor del mundo, como un camino personal hacia Dios. Se explicarán las principales "órdenes" sufíes (tariqa, en plural turuq) y las cifras, y si todas las formas y prácticas son islámicas per se. Si bien se cubrirán varias narrativas sufíes, se prestará especial atención a la vida y obra del Imam Al-Ghazali. La conferencia culminará con la recitación de alguna poesía sufí. La conferencia, que correrá a cargo de Mustafa Abu Sway, profesor de Filosofía y Estudios Islámicos en Universidad Al-Quds, contará también con la intervención de Ricardo Albert, subdirector del Departamento de Estudios Árabes e Islámicos y Estudios Orientales, Universidad Autónoma de Madrid, y será presentada por Karim Hauser, responsable de Gobernanza de Casa Árabe.
    Publicado el 15 de diciembre 2016
  • "Su corazón en tus manos":  Historias de colecciones de manuscritos islámicos en EuropaVer vídeo

    "Su corazón en tus manos": Historias de colecciones de manuscritos islámicos en Europa

    Casa Árabe y la embajada de Eslovaquia en Madrid organizaron, en el marco de la Presidencia Eslovaca del Consejo de la Unión Europea, la mesa redonda "Su corazón en tus manos“: Colecciones de manuscritos islámicos en Europa, en colaboración con Nuria Martínez de Castilla, especialista en Codicología e Historia de Manuscritos del Mundo Islámico. La mesa redonda estuvo dedicada a relatar los distintos viajes y peripecias que siguieron los manuscritos árabes e islámicos hasta ir conformando las colecciones actuales en archivos y bibliotecas europeos. En particular, trató las historias de tres colecciones, la colección Bašagić de manuscritos islámicos de la Biblioteca Universitaria en Bratislava, en Eslovaquia; los manuscritos árabes de la Biblioteca de la Universidad de Leiden, en Holanda; y la colección de manuscritos árabes del Monasterio de El Escorial, en España. Durante el debate se examinaron también algunos de los problemas comunes encontrados a la hora de trazar y registrar la historia de los manuscritos islámicos en Europa. La mesa redonda fue inaugurada por Miguel Ángel de Frutos, embajador y asesor internacional de Casa Árabe, Vladimír Grácz, embajador de Eslovaquia en Madrid, y Silvia Stasselová, directora general de la Biblioteca Universitaria en Bratislava. Tras un breve documental sobre la colección Bašagić de manuscritos islámicos, parte del Registro Internacional de la Memoria del Mundo de la UNESCO, se expondrá la historia de dicha colección, así como la de la Universidad de Leiden y de El Escorial, de la mano de Klára Meszárosová, de la Biblioteca Universitaria de Bratislava, Arnoud Vrolijk, conservador de la Biblioteca Universitaria de Leiden, Nuria Martínez de Castilla, de la Universidad Complutense de Madrid, en una mesa redonda moderada por Marek Brieska, de la Embajada de Eslovaquia en España.
    Publicado el 13 de diciembre 2016