1. Conferencias y debates
Ciclo "Diálogos sobre sociedades abiertas": 1. El pilar árabe de la cultura europea
Publicado el 15 de enero 2019
TODOS LOS VÍDEOS DE ESTA CATEGORÍA
-
Encuentro con Isabel Fernández y Amr Waked, directora y actor de "Los constructores de la Alhambra"
El viernes 27 de enero, Casa Árabe proyecta en su sede de Madrid la película "Los Constructores de la Alhambra" (112 min.), seguida de un encuentro con su directora, Isabel Fernández, y el actor Amr Waked, quien interpreta el papel de Ibn al-Jatib. Estrenada en salas en noviembre 2022, el documental de Isabel Fernández se adentra en la vida de los creadores de una obra de arte única, los motivos que los impulsaron, la aventura que significó el proyecto y los conflictos de sus protagonistas, en un periodo histórico de crisis y cambios trascendentes. Sabiendo que su asediado Reino de Granada está condenado a desaparecer por el avance de los reinos vecinos, Yusuf I, el Sultán de Granada, se embarca en la construcción de un edificio que refleje el esplendor de su civilización y desafíe al olvido: los palacios de la Alhambra. Su visir, Ibn al-Jatib (Amr Waked), poeta y genio adelantado a su época, participa y registra en su crónica este colosal desafío. Pero cuando el hijo del sultán, Muhammad V, hereda el trono e involucra al visir en las nuevas políticas de su reinado, Ibn al-Jatib se debate entre las ideas de su antiguo mundo y el nuevo que está surgiendo. Sus memorias nos cuentan la historia de la Granada del s. XIV, el canto del cisne de la Europa musulmana. AVISO: No se emitirá la película por Youtube. Únicamente retransmitiremos el encuentro con los protagonistas. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/los-constructores-de-la-alhambraPublicado el 20 de enero 2023 -
"Alzan la voz"
El jueves 19 de enero, Casa Árabe, la Embajada de Marruecos en España y la Asociación Malakat organizan este acto, en el que distintas voces pertenecientes a la segunda generación de descendientes de familias inmigrantes de España hablarán sobre sus aportaciones y sus reflexiones para contribuir a la sensibilización de una sociedad intercultural, justa e igualitaria. La jornada dará inicio con las palabras de la embajadora de Marruecos en España, Karima Benyaich y la directora general de Casa Árabe, Irene Lozano. Posteriormente, comenzará una mesa redonda con la participación de Mohamed El Ben, influencer y fundador en Bushido Talent; Hajar Brown, actriz; y Hanae el Assla, del mundo de la empresa. La moderación correrá a cargo de la profesora Anissa Filali. Posteriormente, se presentará el "Salón Malakat para el diálogo intergeneracional". Se trata de un espacio de diálogo e interacción, entre la primera y la segunda generación de migraciones en España, concebido como una experiencia pionera e innovadora para crear una nueva cultura de comunicación e impulsar valores estables que ayuden a las segundas generaciones a desarrollarse con referencias positivas. El tercer elemento del acto será una lectura dramatizada del texto ‘’Inspiración’’, creado a partir de talleres de teatro con menores no acompañados. Como colofón de la velada, se realizará un homenaje a Achraf Hakimi futbolista español-marroquí, perteneciente a la segunda generación, por su labor brillante en el Mundial de Fútbol 2022 y se finalizará con una pieza musical. El acto ha sido organizado por la Asociación Malakat, entidad no gubernamental cuyo fin principal es impulsar la participación sociocultural y profesional de jóvenes procedentes de orígenes diverso. Su herramienta fundamental es la comunicación a través de la radiodifusión, el teatro, y la música como vehículos de transformación social. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/alzan-la-vozPublicado el 11 de enero 2023 -
El legado de Latif Al Ani
Con motivo de la exposición “Bagdad, un lugar moderno (1958-1978)”, dedicada al legado fotográfico iraquí Latif Al Ani y que puede visitarse en la sede de Casa Árabe en Madrid, el comisario de la muestra, Pedro Azara, ofreció una conferencia sobre la figura de este singular autor. Al Ani trabajó durante las décadas de los 50, 60 y 70 por encargo de la Iraqi Oli Company. En la presentación, el arquitecto español y comisario, realiza un repaso por la vida y obra de Latif Al Ani, sobre todo durante las décadas en las que el país se proyectaba hacia un futuro de desarrollo y modernidad como resultado del descubrimiento del petróleo. La biografía de Latif Al Ani transcurre paralela a algunos de los acontecimientos más relevantes de la historia del Iraq y de Oriente Medio y está estrechamente relacionada con una determinada imagen del país y del desarrollo urbanístico y arquitectónico que se produjo en esos años. Pedro Azara en un gran conocedor de la historia de Iraq y de su arquitectura tanto en época antigua como moderna y contemporánea. Además de comisariar la exposición que ahora presenta Casa Árabe, ha sido también el comisario de la exposición “Ciudad del espejismo. Bagdad, de Wright a Venturi” dedicada a los proyectos de arquitectura en Bagdad a lo largo del siglo XX y que fue presentada en 2009 por Casa Árabe y ahora vuelve a ver la luz en el Museo de Arte Islámico de Doha como parte de las actividades que la entidad Qatar Creates ha puesto en marcha en paralelo al mundial de fútbol. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/el-legado-de-latif-al-aniPublicado el 06 de enero 2023 -
AAU 4.5 ¿Interpretación o mediación en el ámbito policial? Cuando las palabras son palabrotas
El día 17 de enero tendrá lugar en Madrid la quinta conferencia del programa Aula Árabe Universitaria 4, a cargo de Mustapha Taibi, profesor de traducción e interpretación de la Universidad de Western Sydney (Australia). Los códigos éticos estipulan que los intérpretes profesionales deben interpretar fielmente la totalidad del discurso de las partes interesadas, incluso cuando se trata de lenguaje ofensivo o soez. Al mismo tiempo, algunos intérpretes, por razones personales, culturales o profesionales, piensan que en situaciones de tensión y conflicto deben mediar entre las partes, no solo interpretar. En el caso del lenguaje soez, muchos tienden a bajar el tono de las expresiones en cuestión o incluso omitirlas. En la primera parte de su conferencia, el profesor Mustapha Taibi hablará de los resultados de un trabajo de investigación realizado en Australia en el que intérpretes de árabe, chino y español tenían que interpretar ciertas expresiones ofensivas en un interrogatorio policial simulado. En la segunda parte, entablará un diálogo con los estudiantes y el público sobre la distinción entre interpretación y mediación. Casa Árabe organiza esta quinta sesión del ciclo Aula Árabe Universitaria 4, a cargo de Mustapha Taibi, profesor de traducción e interpretación de la Universidad de Western Sydney (Australia), en colaboración con el Máster en Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos, de la Universidad de Alcalá de Henares. Presentará el acto Mohana Sultan, profesor y coordinador de árabe del Máster. Mustapha Taibi Mustapha Taibi es profesor de traducción e interpretación de la Universidad de Western Sydney (Australia) y editor de la revista Translation & Interpreting: The International Journal of Translation and Interpreting Research. Sus actividades docentes e investigadoras se centran en la traducción e interpretación en los servicios públicos. Entre sus libros más recientes destacar: Translating Cultures, con David Katan (Routledge, 2021); Multicultural Health Translation, Interpreting and Communication, coeditado con Meng Ji e Ineke Crezee (Routledge, 2019); Translating for the Community (Multilingual Matters, 2018); Community Translation, co-authored with Uldis Ozolins (Bloomsbury, 2016) y New Insights into Arabic Translation and Interpreting (Multilingual Matters, 2016). Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/¿interpretacion-o-mediacion-en-el-ambito-policial-cuando-las-palabras-son-palabrotasPublicado el 28 de diciembre 2022 -
Presentación de la Sociedad Española de Docentes de Lengua Árabe (SEDLA)
La sociedad para la defensa e impulso de la docencia y estudio de la lengua árabe en España e Iberoamérica se presentará en Casa Árabe en el marco de las actividades del Día Internacional de la Lengua Árabe. Será el lunes 19 de diciembre en Madrid. La SEDLA es una sociedad cultural sin ánimo de lucro fundada en septiembre de 2022 por profesores de universidades, escuelas oficiales de idiomas y otros centros docentes donde se imparte la lengua árabe a lo largo del territorio español. Su presentación tendrá lugar en el auditorio de Casa Árabe en Madrid, el 19 de diciembre de 2022 a las 18:30h, en el marco de las actividades de celebración del Día Internacional de la Lengua Árabe. Aunque la presentación tendrá lugar de forma presencial, se podrá también seguir online en directo a través del canal de Casa Árabe en Youtube. En la presentación participarán los miembros de su Junta Directiva: Iñaki Gutiérrez de Terán-Benita, UAM (Presidencia); Victoria Aguilar Sebastián, UM (Vicepresidencia); Joana Hernández Martínez, EOI Tarragona (Secretaría); Lidia Fernández Fonfría, USAL (Tesorería); Dolores Serrano Niza, ULL (Vocalía 1), que se conectará por vídeo; Sonia Prieto Monteagudo, UCM (Vocalía 2); Said Kirhlani, URJC (Vocalía 3); y presentantes de la American Association of Teachers of Arabic (AATA) y la British Association of Teachers of Arabic (BATA), estos dos últimos también conectados por video. Será inaugurada por la directora general de Casa Árabe, Irene Lozano Domingo. Tiene la voluntad de ser un punto de encuentro para docentes y estudiantes de lengua árabe, y nace para promover la investigación y la enseñanza del árabe como lengua extranjera (EALE) en contextos de habla hispana, de forma similar a dos organizaciones en el mundo anglosajón la American Association of Teachers of Arabic (AATA) en Estados Unidos y la British Association of Teachers of Arabic (BATA) en Reino Unido. Está integrada tanto por personas como por centros, departamentos o instituciones que deseen promover la enseñanza y el aprendizaje de la lengua árabe, ya formen parte de universidades, escuelas oficiales de idiomas, centros públicos o privados. La lengua árabe es una de las lenguas oficiales de las Naciones Unidas y lengua oficial de 26 países, unos 300 millones de personas aproximadamente. Es una lengua muy rica culturalmente, que nos es cercana desde un punto de vista geográfico. Nos une a ella un pasado en común y un presente compartido, ya que es la segunda lengua extranjera de nuestro país, y, por tanto, una lengua que merece tener un espacio destacado en las aulas. Los objetivos principales de la SEDLA son: (1) impulsar y defender la docencia y estudio de la lengua árabe en el ámbito español e iberoamericano; (2) colaborar y establecer acuerdos con otras entidades y asociaciones españolas o extranjeras que compartan sus mismos fines; y (3) promover la formación en el ámbito de la enseñanza de la lengua árabe, en particular las dirigidas a profesores y estudiantes de todos los niveles educativos. Para llevar a cabo sus fines, dependiendo de los recursos humanos y materiales con los que cuente, la SEDLA dispondrá de una WEB, presencia en redes sociales y propondrá diversas actividades, como conferencias, congresos, publicaciones, premios, etc. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/Publicado el 14 de diciembre 2022