Día Internacional de la Lengua Árabe
Publicado el 11 de enero 2018
TODOS LOS VÍDEOS DE ESTA CATEGORÍA
-
Homenaje a Mohamed Chakor
Chakor, de quien destaca su creatividad literaria en árabe y español, ve su labor reconocida en un acto que es presentado por Eduardo López Busquets, director general de Casa Árabe; y por Ángeles Ramírez Gutiérrez, presidenta de Xenia, Asociación Socio Cultural para la Cooperación al Desarrollo. También participan Víctor Morales Lezcano, historiador y profesor emérito de la UNED, con la ponencia Chakor, precursor del diálogo ribereño; Sergio Barce, escritor, que habla de Chakor, el poeta comprometido; Nazmi Yousef, presidente de la Asociación de Periodistas y Escritores Árabes en España, que analiza la figura de Chakor, el periodista; y Mohammed Dahiri, profesor de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad de Cádiz y presidente de La Asociación Addiffatayn - Las Dos Orillas, quien presenta a Chakor, el mediador interreligioso. Más info: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/homenaje-a-mohamed-chakorPublicado el 07 de julio 2014 -
Conferencia: Traducir las sociedades árabes: realidades y desafíos [Traducción simultánea]
El acto, organizado por Casa Árabe y Transeuropéennes, cuenta con la participación de Franck Mermier, director de investigación del Centre National de Recherche Scientifique, Milagros Nuin Monreal, traductora de árabe en la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores, Nathalie Bontemps y Marianne Babut, traductoras, y Pedro Rojo, presidente de la Fundación Al Fanar para el conocimiento árabe. Modera: Bahira Abdulatif, académica y traductora. A más de tres años de la llamada "Primavera árabe", el futuro de las sociedades al sur del Mediterráneo es cuestionado de forma cotidiana. En un contexto en el que la esperanza y la resignación, la comprensión y la incomprensión están entrelazadas, ¿cómo se define nuestra percepción de estas realidades? Más info: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/traducir-las-sociedades-arabes-realidades-y-desafiosPublicado el 30 de junio 2014 -
Conferencia: Traducir las sociedades árabes: realidades y desafíos [V.O. francés / español]
El acto, organizado por Casa Árabe y Transeuropéennes, cuenta con la participación de Franck Mermier, director de investigación del Centre National de Recherche Scientifique, Milagros Nuin Monreal, traductora de árabe en la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores, Nathalie Bontemps y Marianne Babut, traductoras, y Pedro Rojo, presidente de la Fundación Al Fanar para el conocimiento árabe. Modera: Bahira Abdulatif, académica y traductora. A más de tres años de la llamada "Primavera árabe", el futuro de las sociedades al sur del Mediterráneo es cuestionado de forma cotidiana. En un contexto en el que la esperanza y la resignación, la comprensión y la incomprensión están entrelazadas, ¿cómo se define nuestra percepción de estas realidades? Más info: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/traducir-las-sociedades-arabes-realidades-y-desafiosPublicado el 26 de junio 2014 -
Ciclo "La reforma de las instituciones, a debate": "La Constitución, ¿por qué se hizo así?"
Mesa redonda enmarcada en ciclo "La reforma de las instituciones, a debate" organizado por la Fundación Transición Española y la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP). En el acto intervienen el diplomático Alberto Aza Arias y el profesor de Sociología Ignacio Sánchez-Cuenca, quienes son moderados por Juan Antonio Ortega y Díaz-Ambrona, letrado del Consejo de Estado. Más info: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/la-reforma-de-las-instituciones-a-debatePublicado el 18 de junio 2014 -
Conferencia: "Proyecto artístico WAM (Museo Agrícola Mundial)" por Asunción Molinos
El proyecto de arte WAM (Museo Agrícola Mundial) fue desarrollado por Asunción Molinos durante su estancia en Egipto, país en el que lleva afincada desde 2010. Inspirándose en el ecléctico Museo de Agricultura de El Cairo, Molinos creó una instalación museística que reproducía la atmósfera y el lenguaje visual del antiguo museo, pero presentaba los discursos contemporáneos entorno a la introducción de la biotecnología en la producción de alimentos. Durante la ponencia podremos conocer todas las fases del proceso creativo, desde la investigación previa al proyecto, que comprendió cinco meses de trabajo de campo estudiando la agricultura en Egipto, hasta la exposición final, pasando por la producción y el montaje del trabajo, que coincidió con el comienzo de la revolución en Egipto. El acto, organizado por Casa Árabe, la galería Travesía Cuatro y Delfina Foundation, es presentado por Silvia Ortiz, directora de la galería Travesía Cuatro, y Nuria Medina, coordinadora de Programas Culturales de Casa Árabe. Más info: http://casaarabe.es/noticias-arabes/show/proyecto-artistico-wam-museo-agricola-mundialPublicado el 16 de junio 2014