1. Conferencias y debates

Inicio / Vídeos / 1. Conferencias y debates

Día Internacional de la Lengua Árabe: Entrega de los premios SEDLA 2025 Play

Día Internacional de la Lengua Árabe: Entrega de los premios SEDLA 2025

Publicado el 11 de diciembre 2025
Con motivo del Día Internacional de la Lengua Árabe, el próximo jueves 18 de diciembre Casa Árabe acoge en Madrid la entrega de los premios anuales de la Sociedad Española de Docentes de Lengua Árabe, y el reconocimiento al profesor Salvador Peña como socio de honor. ¡Ven a celebrar con nosotros! La Sociedad Española de Docentes de Lengua Árabe (SEDLA) tiene entre sus fines promover la investigación y la enseñanza del árabe como lengua extranjera (EALE). Es por ello que ha instituido los "Premios SEDLA de Lengua Árabe", cuya segunda edición se entrega con motivo del Día Internacional de la Lengua Árabe y premiará los mejores trabajos fin de grado y fin de máster realizados sobre lengua árabe. Durante el encuentro, se reconocerá al profesor Salvador Peña como socio de honor de SEDLA, por una vida dedicada a la lengua árabe. En la ceremonia participarán Cristina Juarranz, adjunta a Dirección y coordinadora de Programación de Casa Árabe, Iñaki Gutierrez de Terán, presidente de SEDLA, Said Kirhlani, vocal de SEDLA y secretario del jurado de los PREMIOS SEDLA 2025, Walid Saleh, socio de honor de SEDLA, Salvador Peña (socio de honor de SEDLA y profesor de la UMA) y Adam y Micail Hajjaj, fundadores de la Escuela Internacional de Árabe y colaboradores con los PREMIOS SEDLA. Y, por parte de los premiados, Ana Francisca Marco Estevan (1º premio de TFM) y Berta Fernández Zafón (1ª premio de TFG). El jurado ha estado compuesto por: - Victoria Aguilar Sebastián, vicepresidente de SEDLA (Universidad de Murcia) - Said Kirhlani, vocal de SEDLA (Universidad Rey Don Juan Carlos) - Salvador Peña, socio de honor de SEDLA (Universidad de Málaga) - Roser Puig, miembro de SEDLA (Universidad de Barcelona) - Ángeles Vicente, vocal de SEDLA (Universidad de Zaragoza) Se han presentado un total de 11 trabajos: 2 TD, 2 TFM y 7 TFG. Se excluyó una TD porque no reunía los requisitos de la convocatoria del premio. El jurado decidió centrarse en el tratamiento de los trabajos a la lengua árabe y la didáctica de la lengua, por lo que no cuestionó su validez y excelencia, para lo que ya tuvieron sus tribunales y ya fueron juzgados. Con estos criterios en mente, se ha declarado desierta la categoría de TD. Más información: https://casaarabe.es/eventos-arabes/show/entrega-de-los-premios-sedla-2025

TODOS LOS VÍDEOS DE ESTA CATEGORÍA

  • Conferencia: Traducir las sociedades árabes: realidades y desafíos [Traducción simultánea]Ver vídeo

    Conferencia: Traducir las sociedades árabes: realidades y desafíos [Traducción simultánea]

    El acto, organizado por Casa Árabe y Transeuropéennes, cuenta con la participación de Franck Mermier, director de investigación del Centre National de Recherche Scientifique, Milagros Nuin Monreal, traductora de árabe en la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores, Nathalie Bontemps y Marianne Babut, traductoras, y Pedro Rojo, presidente de la Fundación Al Fanar para el conocimiento árabe. Modera: Bahira Abdulatif, académica y traductora. A más de tres años de la llamada "Primavera árabe", el futuro de las sociedades al sur del Mediterráneo es cuestionado de forma cotidiana. En un contexto en el que la esperanza y la resignación, la comprensión y la incomprensión están entrelazadas, ¿cómo se define nuestra percepción de estas realidades? Más info: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/traducir-las-sociedades-arabes-realidades-y-desafios
    Publicado el 30 de junio 2014
  • Conferencia: Traducir las sociedades árabes: realidades y desafíos [V.O. francés / español]Ver vídeo

    Conferencia: Traducir las sociedades árabes: realidades y desafíos [V.O. francés / español]

    El acto, organizado por Casa Árabe y Transeuropéennes, cuenta con la participación de Franck Mermier, director de investigación del Centre National de Recherche Scientifique, Milagros Nuin Monreal, traductora de árabe en la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores, Nathalie Bontemps y Marianne Babut, traductoras, y Pedro Rojo, presidente de la Fundación Al Fanar para el conocimiento árabe. Modera: Bahira Abdulatif, académica y traductora. A más de tres años de la llamada "Primavera árabe", el futuro de las sociedades al sur del Mediterráneo es cuestionado de forma cotidiana. En un contexto en el que la esperanza y la resignación, la comprensión y la incomprensión están entrelazadas, ¿cómo se define nuestra percepción de estas realidades? Más info: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/traducir-las-sociedades-arabes-realidades-y-desafios
    Publicado el 26 de junio 2014
  • Ciclo "La reforma de las instituciones, a debate": "La Constitución, ¿por qué se hizo así?"Ver vídeo

    Ciclo "La reforma de las instituciones, a debate": "La Constitución, ¿por qué se hizo así?"

    Mesa redonda enmarcada en ciclo "La reforma de las instituciones, a debate" organizado por la Fundación Transición Española y la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP). En el acto intervienen el diplomático Alberto Aza Arias y el profesor de Sociología Ignacio Sánchez-Cuenca, quienes son moderados por Juan Antonio Ortega y Díaz-Ambrona, letrado del Consejo de Estado. Más info: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/la-reforma-de-las-instituciones-a-debate
    Publicado el 18 de junio 2014
  • Conferencia: "Proyecto artístico WAM (Museo Agrícola Mundial)" por Asunción MolinosVer vídeo

    Conferencia: "Proyecto artístico WAM (Museo Agrícola Mundial)" por Asunción Molinos

    El proyecto de arte WAM (Museo Agrícola Mundial) fue desarrollado por Asunción Molinos durante su estancia en Egipto, país en el que lleva afincada desde 2010. Inspirándose en el ecléctico Museo de Agricultura de El Cairo, Molinos creó una instalación museística que reproducía la atmósfera y el lenguaje visual del antiguo museo, pero presentaba los discursos contemporáneos entorno a la introducción de la biotecnología en la producción de alimentos. Durante la ponencia podremos conocer todas las fases del proceso creativo, desde la investigación previa al proyecto, que comprendió cinco meses de trabajo de campo estudiando la agricultura en Egipto, hasta la exposición final, pasando por la producción y el montaje del trabajo, que coincidió con el comienzo de la revolución en Egipto. El acto, organizado por Casa Árabe, la galería Travesía Cuatro y Delfina Foundation, es presentado por Silvia Ortiz, directora de la galería Travesía Cuatro, y Nuria Medina, coordinadora de Programas Culturales de Casa Árabe. Más info: http://casaarabe.es/noticias-arabes/show/proyecto-artistico-wam-museo-agricola-mundial
    Publicado el 16 de junio 2014
  • Conferencia: "La dimensión plástica de la poesía de Al Bayati" [VO español/árabe]Ver vídeo

    Conferencia: "La dimensión plástica de la poesía de Al Bayati" [VO español/árabe]

    Esta conferencia tiene lugar con motivo de la exposición "Hilos de Luz" del artista iraquí Hanoos, que se expone en la sede de Casa Árabe en Madrid. La obra pictorica expuesta está inspirada en la obra poética de Abdel Wahab Al Bayati. Junto a Hanoos, participan en el encuentro Pedro Martínez Montávez, arabista y catedrático de emérito de la Universidad Autónoma de Madrid y Alberto Palomera, profesor y crítico de arte. El acto es presidido por director general de Casa Árabe, Eduardo López Busquets, y el embajador de Iraq en España, Wadee Al-Batti. Más info: http://www.casaarabe.es/noticias-arabes/show/la-dimension-plastica-de-la-poesia-de-al-bayati
    Publicado el 05 de junio 2014