Libros y publicaciones
Inicio / Actividades / Libros y publicaciones / Al Ándalus / España desde la otra orilla: el pacífico chileno
Al Ándalus / España desde la otra orilla: el pacífico chileno
Del 15 de enero de 2014 al 22 de enero de 2014
Presentación del libro de Rosa-Isabel Martínez Lillo22/01/2014. MADRID
Concebido dentro de un amplio proyecto sobre la percepción de Al Ándalus desde el exterior (esto es, desde la orilla del Mediterráneo oriental ‒Siria, Líbano y Palestina ‒ y desde la orilla del Atlántico ‒Brasil y Argentina ‒), el presente libro centra su objetivo en el caso de la orilla del Pacífico, en Chile. Se trata así de un estudio literario sobre la mirada a Al Ándalus/España de los escritores chilenos de origen árabe desde principios del siglo XX hasta nuestros días. De entre ellos destacan, entre otros, Benedicto Chuaqui, Matías Rafide, Emilio Mohor, Mahfud Massís y Olga Lolas, Andrés Sabella y Jaime Halles. Autores que, a excepción del primero, Benedicto Chuaqui ‒nacido en la aldea siria de Homs y considerado el pionero ‒ ven la luz por primera vez en tierra chilena y experimentan una vivencia de integración entre sus gentes.
Con motivo de la publicación de la presente publicación, tiene lugar en la sede madrileña de Casa Árabe un acto de presentación del mismo en el que irán a participar, además de la autora, Teodosio Fernández, catedrático de Literatura Hispanoamericana de la UAM; y Jorge-Roberto Mihovilovic, profesor, sociólogo e historiador formado por la Universidad de Chile. Presenta el acto Eduardo López Busquets, director general de Casa Árabe.
El acto tendrá lugar el día 22 de enero a las 19:00 horas en nuestro auditorio en Madrid (c/ Alcalá, 62). La entrada es libre hasta completar el aforo.
Rosa-Isabel Martínez Lillo
Es profesora titular de Lengua y Literatura Árabes en la Universidad Autónoma de Madrid, en la Sección de Traducción e Interpretación donde además es Secretaria Académica. Doctorada por la misma universidad, ha cursado también estudios superiores en las universidades árabes de `Ayn Al-Shams, El Cairo y la Universidad Jordana de Ammán.
Como docente, además de la UAM, ha ejercido en diversas universidades italianas como La Sapienza, Universidad de Florencia, Universidad de Lecce, Universidad del Salento e Istituto Universitario de Nápoles; y de Chile, Universidad de Chile y Universidad Adolfo Ibañez. Como investigadora, su línea de investigación gira en torno a la lengua árabe, la literatura árabe contemporánea, la traducción literaria, Alándalus, El Mahyar (literatura de la emigración) y la poesía mediterránea.
Entre sus publicaciones más importantes están Cuatro autores de la “Liga Literaria” (1994), “La Traducción de la literatura árabe moderna” en Traducir del árabe (2004), Amal Dunqul: esa alegría engañosa (2009) y “Expresión artística en lengua árabe: Adonis y Mahmud Darwish” en Paseos literarios por la Europa intercultural (2012). Como traductora, además de sus traducciones de Salah `Abd Al-Sabur, Abd Al-Wahab Al-Bayyati y Mahmud Darwish entre otros poetas, destacan: Primer cuerpo... último mar (2007) –nominado al Premio Nacional de Traducción‒ e Historia desgarrándose en cuerpo de mujer (2012), del poeta sirio-libanés Adonis, y Excepto yo (2010) de la poetisa palestina Fatena Al-Gurra.